南楓同學,松竹同學

看板Miru作者 (護芹人)時間16年前 (2008/11/09 19:30), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
看咪路很有趣,但有一點我實在不懂,為什麼裡面的人彼此的稱呼這麼 怪異。 有誰會用"某某同學"這樣的稱呼法來稱呼你的同學的嗎? 松竹都叫南楓"南楓同學",聽起來真的很彆扭, 我稱呼我同學不管是當面稱呼,還是跟別人講話的時候提到, 我都很少用"姓+同學"這種方式指涉那個人。 我都稱呼名字。偶爾遇到幹部稱呼職稱,比較好的稱呼綽號。 不知道為什麼卡通會配成這樣。總覺得很不習慣。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.187.166

11/09 20:26, , 1F
日本對人的尊稱是xx桑或xx君,台灣為了配音能夠配合卡通
11/09 20:26, 1F

11/09 20:27, , 2F
動畫的嘴型,所以能盡量塞字就盡量塞~也有一種說法是按照
11/09 20:27, 2F

11/09 20:27, , 3F
日本原文這樣翻譯過來的~總之就是為了配合卡通動畫的嘴型
11/09 20:27, 3F

11/09 21:33, , 4F
不過到後面都沒有加同學了說
11/09 21:33, 4F

11/09 23:04, , 5F
可能就是盡量塞吧 不過大家應該也都習慣這麼配了吧
11/09 23:04, 5F
文章代碼(AID): #195ideNW (Miru)
文章代碼(AID): #195ideNW (Miru)