[歌詞中譯]Independent Love Song
評價沒其他慢歌好但個人卻很喜歡的一首歌
最喜歡的部份在於 set free跟brightly這裡奈々ちゃん用渾厚且悠揚的聲音唱出來
還有跟吉他搭配時的感覺
要是live rainbow有去的話 聽到這首我一定會大聲叫出來的
Independent Love Song
作詞:水樹奈々 作曲.編曲:大平 勉
白い夜に 独り佇む
在白夜之中 一人獨處
靜寂の中で 君を空想-えがく-
一片靜寂中 想起你的事情
消えることない 胸の痛み
消散不去 這胸中的痛楚
あの日の言葉と涙と共に
想起那天的誓言 眼淚不自覺的落下
ぶつかり合うことできなくて
兩人並非如此個性相合
理想の自分演じてた
我只是在扮演著理想的自我
広がってく距離に 気づかぬまま
不自覺中 距離已越來越遠
見えない壁を 作り始めてた
兩人之間看不見的壁 開始出現了...
can't say 声にできないよ
can't say 無法發出任何一語
湧きうえがる愛しさ 募っていく
心中湧出的愛意 匯聚在一起
cloudy 彷徨い続ける
cloudy 徬徨繼續延伸
月明かりも閉ざし 深い場所で
在月光也照射不到的深處
水彩画の 淡い雲のような
如同水彩畫中的薄雲一般
現実-いま-と幻の狹間に搖れる
在現實與虛幻中搖晃
想像ばかりが 膨らみすぎて
空想過度膨脹
疑いの裝飾-フィルム-張り巡らせてた
充滿懷疑的片段
会えない時間が增える度
隨著無法見面時間的增加
固い楔を打ちつけて
就好像打入很堅固的釘子
動けなくなるよ ふたりのココロ
而不能動彈的兩個人的心
ぬくもりさえ 忘れかけていた
就連以往的溫情也忘卻
flow out 押し寄せる波に
flow out 迎面而來的情緒浪潮
清らかな想いも さらわれてく
就連澄清的想法也會被捲走一般
stay out いくら叫んでも
stay out 即使如何喊叫
すれ違いの日々は戻らない
以往的日子也挽回不了
君の存在が大きくて
你的存在過於巨大
失うことを恐れてた
因此十分懼怕失去你
闇が生む影に 魅入られずに
持續的抵抗黑暗所產生的陰影
向き合っていく これからはきっと
將來也要持續面對
set free 抑えきれないよ
set free 壓抑不止
湧き上がる愛しさ 溢れてゆく
湧出的愛意 溢了出來
brightly 月に照らされて
berightly 被月光照射著
絡まってた糸が ほどけていく
本來連著的線也好像快要溶解一般
透明な光を包むように...
被透明的光所包圍一般......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.244.72
→
02/25 01:59, , 1F
02/25 01:59, 1F
→
02/25 02:00, , 2F
02/25 02:00, 2F
※ 編輯: boushan 來自: 211.74.244.72 (02/25 02:04)
Mizuki_Nana 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章