[歌詞&翻譯] 蒼き光の果て
AYAKASHI Characters Vol.1 “夜明エイム”キャラクターソング
蒼き光の果て(蒼色光芒的盡頭)
作詞:辻 純更
作曲/編集:松井俊介
歌:夜明エイム(cv.水樹奈々)
過去は未来と生きてゆく 今
過去與未來一同 活在當下
うつむく視線の向こう 言葉は時に無力
「心をなくさないで」 祈りは届くのかな
在低頭不語的視線前方 言語有時是如此無力
「請不要失去你的心」 祈禱是否能傳達到
ねえ ひとつ (ふたつ)
見える (揺れる)
心 (呼吸)
in your eyes (in your eyes)
in your mind
yourself 聴こえる?
吶 一個人 (兩個人)
看見了 (動搖著)
內心 (呼吸)
在你眼中 (在你眼中)
在你心中
而你自身 是否能聽見?
この声この心 手と手に 望むものがあるとするなら
あと少し世界を見せて 光を見せて
そう 絡まる運命のその先 全てを受け入れてくれたら
過去は未来と生きてゆく 今
闇を 影を 閉じて
花びら舞い散るように 記憶は風に吹かれ
2つの歴史の中 変わらないものは1つ
在這聲音 這顆心 雙手之間 若是有了渴望的事物
就再稍微看著這世界 看著那道光芒
是的 若是接受了複雜命運前方的一切
過去將與未來一同 活在當下
將深闇 將黑影 封閉起來
如同花瓣飛舞散落般 記憶被風所吹拂著
在兩段歷史之中 不變的事物只有唯一
ねぇ 強く (強く)
想う (願う)
誰の (為に?)
in your eyes (in your eyes)
in your mind
yourself 重ねる
吶 強烈地 (強烈地)
思念著 (許願著)
誰呢 (為了什麼?)
在你眼中 (在你眼中)
在你心中
與你自身 重合著
例えば痛みを背負うとしても 自分で選んだコトだから
蒼く高く この身体に刻んでみせる
そう あなたの未来を願うだけで 私まっすぐ歩けるから
全てをなくしても守りたいよ
即使是背負了痛楚 那也是自己所選擇
蒼藍地 高遠地 刻劃於此身向你示明
是的 只要能為了你的未來許著願 我便能率真地走下去
即使是失去了一切 我也想要守護著
明日のかたちを知りたい
壊れないものを知りたい
想知曉何為明日的容姿
想知曉何為不毀的事物
この声この心 手と手に 望むものがあるとするなら
あと少し世界を見せて 光を見せて
そう 絡まる運命のその先 全てを受け入れてくれたら
過去は未来と生きてゆく 今
在這聲音 這顆心 雙手之間 若是有了渴望的事物
就再稍微看著這世界 看著那道光芒
是的 若是接受了複雜命運前方的一切
過去將與未來一同 活在當下
例えば痛みを背負うとしても 自分で選んだコトだから
蒼く高く この身体に刻んでみせる
そう あなたの未来を願うだけで 私まっすぐ歩けるから
全てをなくしても守りたいよ
即使是背負了痛楚 那也是自己所選擇
蒼藍地 高遠地 刻劃於此身向你示明
是的 只要能為了你的未來許著願 我便能率真地走下去
即使是失去了一切 我也想要守護著
闇を 閉じて
影を 消して
空の光 越えて
封閉住 深暗
將黑影 消去
跨越過 天空的光芒
---
角色單曲藏的好歌好像越來越多了
不 應該說奈奈的歌首首都是好歌!
有沒有水樹病的抗體可以提供的 再病下去可能會死人 囧........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.8.17
※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.8.17 (03/19 16:28)
推
03/19 17:55, , 1F
03/19 17:55, 1F
推
03/19 19:03, , 2F
03/19 19:03, 2F
推
03/20 01:55, , 3F
03/20 01:55, 3F
推
03/20 02:21, , 4F
03/20 02:21, 4F
推
03/20 02:43, , 5F
03/20 02:43, 5F
推
03/20 12:40, , 6F
03/20 12:40, 6F
→
03/20 12:40, , 7F
03/20 12:40, 7F
已補上 多謝提醒<(_ _)>
順道補上網誌版
http://aozakisora.spaces.live.com/blog/cns!9CCCF1EEF9446B58!928.entry
網誌內尚有ETERNAL BLAZE、BRAVE PHOENIX、innocent starter、NAKED FEELS、
迷宮バタフライ等五首歌翻譯 請自行取用 ̄▽ ̄
---
只有六首歌的翻譯 嘖 好像太少了?
※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.8.17 (03/20 16:32)
Mizuki_Nana 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
42