[歌詞翻譯]Tears' Night
Tears' Night
作詞:ゆうまお
作曲・編曲:上松範康
強く強く 抱きしめた冬の夜
伝えあった 秘めたる思い
在緊緊擁抱過的冬夜裡
互相傳達著隱密的思念
あなたの声 聞いてたら
なんだか急に 苦しくて
震える声 それはただ
寒さのせいじゃないよ
聽見了你的聲音之後
不知為何突然感覺有點痛苦
顫抖的聲音 那並不只是
因為寒冷所造成的喔
「ねぇ、どこにいる?」
もう隱せない 愛を求めた
「吶、你在哪裡呢?」
我已無法再隱藏 尋求愛的心意
今夜 もしも 会いにきてくれるなら
心 すべて みせてもいいよ
どうか どうか 抱きしめてください
祈るように閉じた まぶた あつく
あなたの名をくり返した Tears' Night
倘若今晚 你來與我相會的話
我願意把我的心全部展現給你唷
無論如何 請抱緊我吧
像是祈禱般地閉上了炙熱的雙眼
不斷重覆地呼喊你的名字 Tears' Night
あの日のこと 覚えてる?
誰もいない 帰り道
薬指をつないでた
どんな顔をしてたの..?
那天的事 還記得嗎?
在無人的歸途路上
彼此勾著無名指
那時的我們是什麼樣的表情呢..?
「ねぇ、教えてよ」
駆け引きなど 今はできない
「吶、告訴我嘛」
現在的我已經沒有辦法對你耍任何小手段了
私だけの あなたをもっと知りたい
心 すべて みせてほしいよ
どうか どうか うなずいてください
涙こばれないように 見上げた
闇の向こう 輝き出す Starlight
想要更了解只屬於我的你
想要你把心全部都展現給我啊
無論如何 請你點頭允許吧
為了不讓淚水湧出 我抬起了頭
黑暗的前方 發出了耀眼的光芒 Starlight
Time 時を止めて
Wish 願うことは
Miss You 切なさを救い出して 喜びへと
Fly 一緒に行こう
Time 將時間停住
Wish 祈求的願望是
Miss You 將我從痛苦中救出
Fly 一同朝喜悅前去吧
離れないで 心をちゃんとつないで
あなただけの 私でいたい
ずっとずっと たいせつにするから
白い息が溶けて 溶けて重なり合う くちづけ
請不要離開 讓我倆的心緊緊相繫在一起
我想成為只屬於你的人
一直 一直 好好地珍惜你
交疊的雙唇間滲出的白色氣息不斷地消失著
強く強く 抱きしめた冬の夜
伝えあった たしかな思い
どうか ずっと そばにいて
祈るように閉じた まぶた あつく
あなたの名をくり返した Tears' Night
在緊緊擁抱過的冬夜裡
互相傳遞著確切的思念
無論如何 請一直 待在我身旁
像是祈禱般地閉上了炙熱的雙眼
不斷重覆地呼喊你的名字 Tears' Night
-----
因為很喜歡這首歌所以就試翻了一下XD
很令人遐想的一首歌>///<
有翻錯的話請務必幫忙指正<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.132.161
推
04/13 18:18, , 1F
04/13 18:18, 1F
推
04/13 18:30, , 2F
04/13 18:30, 2F
Mizuki_Nana 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
26
54