討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 7/5
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/07/18 22:44), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1667784. 翻譯小感:. 這個東西讓我想到酥皮濃湯啊w. 不過有機會真想吃吃看,我是泡芙控來著的w. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 175.181.164.22

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/07/06 18:20), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
Blog好讀版:. http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1355229. もうすぐ七夕☆☆☆. 七夕快到了☆☆☆. 先日、天体専門誌「星ナビ」さんで、KAGAYAさんとの対談企画がありましたo(^-^)o. 前陣子,在星象專門雜誌「星ナビ」中
(還有555個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁