討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 8/2
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/08/20 23:17), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1710084. 翻譯小感:. 吉木さん居然翻唱「DISCOTHEQUE」www. 那會是什麼光景啊ww. 另外跟大家分享一下w. 本來想保密到最後一刻的,不過今天還是忍不住開箱拍了一張起來w. http:
(還有12個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/08/03 21:49), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
Blog好讀版:. http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1381346. やっぱりスパルタっ(>_<). 果然很斯巴達(>_<). 昨日のMUSIC JAPANの収録☆応援してくださったみなさんっ!. 昨天的MUSIC JAPAN的錄影☆替我
(還有621個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁