討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 8/23
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/09/17 23:19), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1743108. 翻譯小感:. 順利完成作詞了w. 奈々ちゃん作詞的功力也越來越強了呢w. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 175.181.166.78.

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/08/24 18:26), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
Blog好讀版:. http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1401039. AFTER JOURNEY☆その6. AFTER JOURNEY☆其之6. こちらのファイルは、リハーサルから、LIVE JOURNEYすべてのステージを共に旅した大事
(還有724個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁