PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Mizuki_Nana
]
討論串
[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 8/25
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 8/25
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
s654927
(策矢)
時間
13年前
發表
(2012/09/21 22:20)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1745891.
翻譯小感:. 動畫的製作真的相當辛苦,我記得一秒鐘的動畫等於24張畫連續播放。. 現在有電腦可以模擬,省去很多人力;但以前的年代可就沒那麼幸福囉……. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(
#1
[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 8/25
推噓
6
(6推
0噓 0→
)
留言
6則,0人
參與
,
最新
作者
s654927
(策矢)
時間
14年前
發表
(2011/08/26 17:38)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
Blog好讀版:.
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1402867.
今回もココだけのものが...♪. 這次也是這裡才有的東西...♪. 本日はアニサマのリハーサルでしたっ(^O^)/. 今天進行了ASL的彩排(^O^)/. LIVE J
(還有287個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁