討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 9/27
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/10/31 22:23), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1788332. 翻譯小感:. 既然說到是破壞力,很明顯就是萌取向的歌曲w. 可能要先準備好防禦了w. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 175.181.166.182.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/09/28 19:03), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
Blog好讀版:. http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1429368. 友情ファイル☆その54. 友情檔案☆其之54. 本日友情ファイルに登場するのは、映像監督のルーシーさんっ(≧ω≦)/. 今天在友情檔案登場的是,映像監督的ルーシーさん(
(還有562個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁