PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Mizuki_Nana
]
討論串
[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 9/28
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 9/28
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
s654927
(策矢)
時間
13年前
發表
(2012/11/01 20:03)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1789178.
翻譯小感:. 我想又是極為暴力的歌曲吧w. 雖然我是慢歌派,但暴力歌曲也很令人期待w. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 175.180.233.243
#1
[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 9/28
推噓
2
(2推
0噓 1→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
s654927
(策矢)
時間
14年前
發表
(2011/09/29 18:52)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
Blog好讀版:.
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1430136.
大人になりました☆. 變成大人了☆. きゃ~☆☆☆. 咿呀~☆☆☆. 見てみてっ♪♪♪. 快看快看♪♪♪. お部屋の整理をしていたら、けぇたんの幼少期の写真発見っっ!!
(還有370個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁