討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 10/1
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/11/04 22:47), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1792923. 翻譯小感:. 這錄音室好酷喔w. 另外……最高的高音耶,靈魂又要被抽了ww. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 175.180.187.109.

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/10/02 20:45), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
Blog好讀版:. http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1432752. 靴下脱ぐのも気持ちいいよね♪(笑). 脫下襪子也很舒服♪(笑). 本日はアニスパにお邪魔して参りましたっ(^O^)/. 今天去參加了アニスパ的收錄(^O^)/. 一足先
(還有362個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁