討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 10/19
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/11/19 21:07), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1808222. 翻譯小感:. 我家的笨貓就不會曬太陽,只會躲到我棉被裡面取暖XDD. 不然就是趁我睡覺的時候鑽到我被窩裡面跟我一起睡w. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From

推噓5(5推 0噓 2→)留言7則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/10/20 20:12), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
Blog好讀版:. http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1446088. このフォルムがたまらない...♪. 這外型讓人無法招架...♪. 出雲大社からの帰り.... 從出雲大社回來…. 空港にて、水樹のゆるキャラレーダーがピピーンと反応っ!
(還有263個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁