PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Mizuki_Nana
]
討論串
[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 11/8
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 11/8
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
s654927
(策矢)
時間
13年前
發表
(2012/12/09 22:45)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1828781.
翻譯小感:. 相信是一首難度很高的變態曲w. 奈々ちゃん應該也吃足了苦頭吧w. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 175.180.213.55.
#1
[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 11/8
推噓
3
(3推
0噓 1→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
s654927
(策矢)
時間
14年前
發表
(2011/11/09 18:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1460400.
翻譯小感:. 我很想知道用起來感覺怎麼樣XD. 乾脆請要去日本的朋友幫我帶一打回來w (誤. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 118.232.13.2
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁