討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 11/16
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/12/16 21:17), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1835920. 翻譯小感:. 看來蚊子也頗好此道(?. 不是啦,我是說蚊子怎麼這麼可惡!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 175.181.171.203.

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/11/17 17:53), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1466021. 翻譯小感:. 又是けんたん啊w. 我超喜歡小K的說,每次看到都想抓起來猛聞猛舔之類的www. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 118.232.13.2
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁