討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 12/4
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間12年前 (2013/04/01 12:02), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
あの曲をあの方とっ...!. 本日はFNS歌謡祭のリハーサルでしたっo(^-^)o. いつもTVで見ていた「飛天の間」に、初めて入らせていただいたのですが、めちゃくちゃ広くてビックリっw(゜o゜)wステージもヨーロッパのお城のようにゴージャスで.... きらびやかなシャンデリアを見ているだけで、テン
(還有401個字)

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/12/05 21:05), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1478931. 翻譯小感:. LIVE CASTLE終於結束了,我在翻譯中沒有體會到衝LIVE的熱血,卻感受到LIVE結束後渾身酸痛的暢快啊XDD因為……今天的Blog文實在太長啦XDD. 是說今天是Fi
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁