轉re2最佳解: [問題] 七龍珠Z的Z是什麼意思?
※ [本文轉錄自 DragonBall 看板 #1GjZTGxJ ]
作者: Nintendou (任天道) 站內: DragonBall
標題: Re: [問題] 七龍珠Z的Z是什麼意思?
時間: Thu Nov 29 00:09:50 2012
並非沒有官方解答的, 日文 Wiki 的說法,
應該是來自以下這本集英社官方設定集:
テレビアニメ完全ガイド Dragonball Z 孫悟空伝説
http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-873546-3
這篇Blog的文章裡, 有做了相關節錄:
http://ameblo.jp/yumo-p/entry-10000858093.html
原文出自於鳥山明與中鶴勝祥的訪談, (中鶴勝祥是 Dragonball Z 的動畫監督)
根據鳥山明的說法, 他認為 Z 是英文的最後一個字母,
而且也覺得作品差不多該做個結束了.(雖然有點開玩笑的意味)
又被問到, Z 是否有什麼特別的意思, 鳥山明回答,
其實並沒有什麼特別意義, 只是動畫小組希望能讓觀眾有個新印象,
所以就改個名稱, 他自己覺得不用改維持原名也沒什麼關係.
另外也提到當時的謠傳, 所謂 Z 是"精力剤"的意思, 加以否定.
不過又說了在該書後半專欄類的文章, 卻又提到 Z 是鳥山明親自命名的,
"因為這個名稱鏗鏘有力又易讀", 形成官方資料前後有點矛盾的情況.
然後又列舉了一些為什麼動畫製作小組希望改名的理由,
如新的番組名稱能增加曝光機會, 爭取新贊助商等等.
而在漫畫的部分其實並沒有改名,
但是這樣做還是有好處, 因為卷數太多可能會讓消費者在購買時退縮,
如果動畫改名會有分部的感覺, 「○○篇共幾卷」, 「ㄨㄨ篇共幾卷」,
完結後書店在擺放陳列上也比較方便.
只是就動畫來說, Z 其實也有傾向於「究極」這樣的意思.
(甚至片尾曲名稱就是"でてこいとびきりZENKAIパワー!"[來吧力量全開])
所以正確來說, 就連官方也沒有定調, 或是不刻意下定論.
當然, 若依據原作者鳥山明的意思來作為標準答案,
應該是沒什麼問題.
最後關於動畫 GT 篇的命名, 也稍微有點爭議,
在「ドラゴンボールGTパーフェクトファイル vol.1」一書中,
http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-874089-0
"Great Touring (偉大之旅)"或"Galaxy Touring (銀河之旅)",
官方的見解是這兩種意思都可以.
但是在 GT 的 DVD-BOX 裡, 關於名稱部分的記載,
其實是"Grand Touring (壯大之旅)", 並且又寫了由鳥山明親自命名.
而且還有另一種流傳說法, GT 是因為企劃階段的兩位主角"悟天"和"特南克斯",
取其英文名稱的頭文字而來, 前面提到的"偉大之旅"或"銀河之旅",
只是官方後來牽強附會罷了. 似乎, 也滿有道理的.
唯一要考慮的, 只有鳥山明的部分, 到底是不是真的由他本人親口所說,
那就天知道, 連官方都沒標準解答.
對了, 關於 GT 名稱還有一種有趣說法,
因為故事腳本不是出自鳥山明,
所以說不定是「ごめんなさい鳥山明 (抱歉啦鳥山明)」的意思.
G T
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
→
11/29 01:15, , 1F
11/29 01:15, 1F
漏打了"企劃階段", 已修正.
※ 編輯: Nintendou 來自: 5.39.37.149 (11/29 01:38)
推
11/29 10:42, , 2F
11/29 10:42, 2F
推
11/29 13:03, , 3F
11/29 13:03, 3F
→
11/29 13:04, , 4F
11/29 13:04, 4F
推
11/30 23:35, , 5F
11/30 23:35, 5F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: OHLALALALA (123.110.20.110), 時間: 12/21/2012 19:41:22
推
12/23 07:42, , 6F
12/23 07:42, 6F
Mudran 近期熱門文章
5
11
PTT動漫區 即時熱門文章
14
42