看板 [ Mudran ]
討論串請將內文翻譯成英文
共 8 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者genius (開發)時間12年前 (2012/10/24 15:24), 編輯資訊
5
0
0
內容預覽:
沒想到我的一個玩笑成為本版邁向國際化的第一步。. 更沒想到大家水準這麼高,好多字我連念都念不出來。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.220.51.75.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者jojobigoldtw (理諳僑)時間12年前 (2012/10/24 17:43), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
no think to me s one a joke be this bine go to international s first boo.. gen no thought everybody water joon this kind high,so many words I can't ev

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者kao8855 (客家小炒獵人)時間12年前 (2012/10/24 17:58), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
你係講咩春啊, 正衰仔. --. the comic: "little t's adventure". http://tinyurl.com/796cbmu. http://tinyurl.com/6vmaudh pt.2 ,the end of the avengers. http://tinyu

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者jojobigoldtw (理諳僑)時間12年前 (2012/10/24 18:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
never thought that my one joke be the first step of becoming international of. this bine.. gen never thought that everybody's water joon this high,so

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dung999 (太極)時間12年前 (2012/10/25 14:11), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
This is a pen.. That is a pencil.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 76.91.17.62.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁