[235回]試譯

看板NARUTO作者 (望月)時間20年前 (2004/10/14 10:32), 編輯推噓30(3000)
留言30則, 30人參與, 最新討論串1/1
  個人花了一點時間試譯的版本…請參考:) ------------------------------------------------------------- 封面:鹿丸小隊初次任務。在殘酷的戰鬥中,所失去的東西是… page1 鳴人:嗯… 鳴人:…卡卡西老師… page2 鳴人:…佐助呢?… 卡卡西:…… 醫療班:卡卡西桑!     漩渦鳴人的情況怎麼樣? 卡卡西:沒什麼問題 page3 醫療班眼鏡仔:佐助…宇智波佐助在哪裡呢? (一陣沈默) 卡卡西:其他下忍們的狀況呢? 醫療班:是的!火影大人下令第一、第二醫療班出動,已經在各處回收受傷     者…做過緊急治療過後,護送回去了。 page4 卡卡西:狀況呢? 醫療班眼鏡仔:是的!奈良鹿丸是輕傷,犬塚牙雖然受了重傷,不過生命沒有        危險。 眼鏡仔:日向寧次與秋道秋次二個人是重傷…現在還不能預測… 鳴人:……    大家… page5 綱手:藥的成分與效果…都調查得相當清楚    確實厲害啊… page6 綱手:再來,拿些鹿角過來! 路人甲:是! 牙:姊姊…怎麼樣了? 犬塚姐:… page7 犬塚姐:暫時是不能散步了…腳上的筋脈都斷了 牙:…姊姊你可是獸醫啊,想想什麼辦法… 犬塚姐:不用擔心…雖然會花上不少時間,不過沒有生命危險的,放心吧…     還有你啊… 牙:痛痛痛…   啊,我知道啦… page8 (頭髮飄動) 醫療班A:差不多三個小時了…跟我換班吧 醫療班B:好! page9 靜音:即使是用這孩子的頭髮當媒介,也請不要將缺損部位的細胞構成比例    弄錯了!    控制查克拉的時候,要當成是在穿針線一樣小心! 醫療班:是! (傷口慢慢癒合) 寧次:嗚…    …… page10 (鹿丸心情焦躁) 手鞠:你這樣坐立不安也不會有什麼用啊…   任務一定會有犧牲…你應該也受過精神訓練吧…… 鹿丸:…… page11 鹿丸:訓練和實戰可不一樣吧… 鹿丸:任務的內容我很清楚……我也自以為已經了解忍者的世界了 鹿丸:我在這次的任務中第一次擔任小隊長的職務…    然後我才知道… 鹿丸:我應該不適合當忍者吧… 手鞠:你還真是脆弱啊…明明就是個男人… page12 鹿丸:這次雖然說我是小隊長,但我能夠做的事情,也只有相信大家這件事    而已。 鹿丸:我太天真了…力量還不夠…    全部都是我的過錯… 手鞠:(瞪)    你害怕受傷害嗎? 鹿丸:……(受不了了,快閃) 鹿丸爸:鹿丸啊…     吵架輸給了女孩子,就想要逃跑了是嗎… page13 鹿丸:我只是不想做無謂的麻煩爭論罷了    我可不是女孩子啊 鹿丸爸:啊…     可是你也算不上是個男人…     只是個膽小鬼罷了。 鹿丸爸:即使你不做忍者了,任務還是會繼續,非得由某個誰來完成不可     你的伙伴只會在別的隊長之下,繼續出動而已     你的伙伴或許會因此喪失生命也說不定…… page14 鹿丸爸:…但是,如果這時候的隊長是你的話…     或許你的伙伴就不會有生命危險也說不定… 鹿丸爸:如果能夠從這次的經驗中反省學習的話…     或許就能將任務沒有缺失地完成也說不定… 鹿丸爸:如果你真的認為你的伙伴重要的話,在想到逃避之前… 鹿丸爸:為了你的伙伴們,你要先想到讓自己更加優秀才對! page15 鹿丸爸:這樣才是真正的伙伴啊!你這膽小鬼! page16 綱手:已經沒問題了… 綱手:因為藥的副作用而持續進行的細胞死亡,已經用我調和的解毒藥終止了    這次多虧你了,鹿角          (↑應該是鹿丸爸的名字?) 綱手:奈良一族密傳的藥劑調合手冊,幫了很大的忙    要做出那樣的東西可不容易啊    都是日常鑽研的成果呢。 鹿丸爸:多謝稱讚… 靜音:綱手大人! page17 靜音:日向寧次…確定已經到安全界線了! 靜音:另外還有情報…    現在旗木卡卡西與漩渦鳴人正在回程路上…    雖然受了重傷,不過沒有生命危險 綱手:(只有)二個人啊… page18 綱手:…鹿丸啊    看來這次的任務是失敗了 綱手:但是…大家都還活著    這比什麼都還珍貴 鹿丸:下一次…我一定會完美地完成任務給您看的! 劇情預告 NO.235 小櫻在鳴人處……! 次回、「未完成的約束」!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.16.252

140.123.237.177 10/14, , 1F
翻的真好 感謝啊
140.123.237.177 10/14, 1F

218.171.194.104 10/14, , 2F
3q~~~~~
218.171.194.104 10/14, 2F

218.166.113.68 10/14, , 3F
一定要感謝的 謝謝你~~~~~
218.166.113.68 10/14, 3F

140.113.126.228 10/14, , 4F
Or2
140.113.126.228 10/14, 4F

218.167.170.240 10/14, , 5F
thanks!!!!
218.167.170.240 10/14, 5F

140.113.138.210 10/14, , 6F
推推推推推
140.113.138.210 10/14, 6F

163.13.72.132 10/14, , 7F
推阿~
163.13.72.132 10/14, 7F

210.68.18.208 10/14, , 8F
:) 感激!
210.68.18.208 10/14, 8F

220.136.173.127 10/14, , 9F
我推推推推推推推推推推推推推推
220.136.173.127 10/14, 9F

218.175.49.235 10/14, , 10F
好感動!!
218.175.49.235 10/14, 10F

140.115.236.195 10/14, , 11F
真是令人噴淚的一回啊.感謝啦~~~
140.115.236.195 10/14, 11F

218.174.166.92 10/14, , 12F
大推~~~
218.174.166.92 10/14, 12F

220.139.163.60 10/14, , 13F
(  ̄ c ̄)y▂ξ 神人也....
220.139.163.60 10/14, 13F

61.231.216.119 10/14, , 14F
鹿丸的成長~~~這一話滿動人的呢!!變強吧!!
61.231.216.119 10/14, 14F

211.75.133.138 10/14, , 15F
推!!!!!!!!!!11
211.75.133.138 10/14, 15F

140.122.189.213 10/14, , 16F
太感人了!
140.122.189.213 10/14, 16F

218.168.150.160 10/14, , 17F
含淚推~~
218.168.150.160 10/14, 17F

218.164.34.177 10/14, , 18F
謝謝翻譯^^~~可是秋道丁次那邊...是丁次哦
218.164.34.177 10/14, 18F

61.228.83.4 10/14, , 19F
翻的超好~~~太感激!!^o^
61.228.83.4 10/14, 19F

163.13.228.126 10/14, , 20F
翻譯魔人啊~@@好羨慕喔真強><
163.13.228.126 10/14, 20F

61.56.11.120 10/14, , 21F
強者 全都看懂了 感謝你
61.56.11.120 10/14, 21F

140.120.226.2 10/14, , 22F
乾蝦乾蝦~~
140.120.226.2 10/14, 22F

140.114.220.57 10/14, , 23F
謝謝啦
140.114.220.57 10/14, 23F

140.112.68.229 10/14, , 24F
岸本怎麼這麼強!!害我眼淚都爆出來了
140.112.68.229 10/14, 24F

203.73.16.252 10/14, , 25F
丁次的名字啊...手邊沒中文版,憑印象
203.73.16.252 10/14, 25F

140.117.195.84 10/14, , 26F
好感動~~~推~~~~~~~
140.117.195.84 10/14, 26F

69.111.52.199 10/15, , 27F
推啊,強者
69.111.52.199 10/15, 27F

163.13.202.60 10/15, , 28F
感人阿 嗚``
163.13.202.60 10/15, 28F

218.170.7.200 10/15, , 29F
翻的真好.鹿丸一哭真是令人感動啊.
218.170.7.200 10/15, 29F

218.170.50.50 05/02, , 30F
這一回 很令人動容啊..
218.170.50.50 05/02, 30F
文章代碼(AID): #11RUL31s (NARUTO)
文章代碼(AID): #11RUL31s (NARUTO)