[討論] 伊妹兒的道歉信 愛伊妹兒的朋友都請進
以下轉載自伊妹兒字幕組的幕凱:
首先向各位至上我12萬分的歉意。這是我有生以來第一次失信於大家,浪費了大家這麼多
寶貴的時間
伊妹兒字幕組開創至今已經走過了一年多的辛苦歷程。字幕組從第105話開始製作[火影忍
者]到現在,可以說我是跟著每一集"火影"成長起來的。從試探性的製作火影;到後來得到
大家的認可,成為火影下載率及下載流量NO.1;再到後來被某個字幕組的火影趕超,這一
切的一切都已經成為我美好的回憶。
每次通宵做好一集火影,看著被那麼多的FANS下載,看到那麼多在線視頻網站選用我們制
做的片子來播放,看到大家那麼的支持我們,那種從心底湧來的成就感真的好幸福。每當
這個時候,無論通宵多麼辛苦,無論有多累,我們所有參與製作的成員都認為是非常值得
的,畢竟我們把我們的無私奉獻傳播到了千家萬戶,滿足了那麼多愛好動漫愛好火影的
FANS,得到了大家對我們工作的認可和支持。
後來我們的火影因為某些原因開始走上了下坡路:
先是我們火影的主翻,蛤蟆??因為要參加在日本的考試及外出打工,不得不暫時離開了我
們。不知道大家是否還記得 君麻呂 曾經有過一段回憶,回憶中 大蛇 說過一段話 :「我
覺得,活著一定是沒意義的。但是,活下去的話,說不定能找到有趣的事。如你見到那花
,如我見到你。」這段翻譯配合上當時的畫面,真的是太美太有意境了,後來很多我們的
FANS也發短信跟我說「真的找不出比這再好的翻譯了」。還有曾經我在某個論壇的火影板
塊看到了一個網友對伊妹兒火影的評價,大意是說:伊妹兒把鳴人的口頭禪「日文打不出
來@@」翻譯成「那個啥 那個啥」,雖然聽起來感覺有些土,但是真得很符合鳴人的那種性
格,這樣翻很貼切,很好。」而這些經典的神來之筆都是出自蛤蟆之手,可以說伊妹兒的
火影能在開始製作後的短短十幾集裡就得到那麼多朋友的認可和支持,蛤蟆絕對是最大的
功臣。失去了這樣好的一個夥伴,我真的很難受。畢竟從105開始到他離開,片源、時間、
壓縮等都更換過好幾次成員,只有我和蛤蟆是一直堅持下來的。他真的是一個很好,很有
責任心的夥伴,他已經成為我的最佳合作對象,他離開的話我真擔心以後會做不好!
之後某個剛剛開始參與製作火影的字幕組因為某些未知原因,開始了對伊妹兒的攻擊。
先是在貪婪用伊妹兒的名義幾次發佈色情動漫;到後來兩次派奸細打入我們內部,導致我
們有幾次發佈火影造成嚴重拖延,並盜用我們製作好的翻譯及時間腳本套上他們自己的特
效來搶先發佈;再之後鑽貪婪管理上的某個漏洞用不正當的手段進行競爭,後來貪婪也專
門針對這種行為採取了必要的手段加以阻止。這些都給我們的成員造成了極大的心理壓力
!不過我們沒有說什麼,對這種垃圾「鄙視」兩個字已經足夠了。跟著我們的論壇服務器
遭受非法攻擊致使所有數據全部丟失,一年多的心血就這樣沒了 所有組員的情緒都低落到了
極點,往日的熱情也被澆滅了一大半。 這些事情都是大家不知道的。
而字幕組老大121212先生因為要準備參加考研,以至於管理字幕組的時間越來越少,組裡
也就開始變得混亂無序了起來;再後來我因為奶奶生病住院,也離開了字幕組2個多月。等
到我回來的時候,我們的火影已經被那個組超越了,不過這也和他們的「努力」和自強不
息是分不開的。心裡真的好難過,畢竟我們的火影能走到當初的輝煌,是靠我們全體成員
精誠合作的結果,它凝聚了我們太多的心血!
一切只好再從頭開始,但是可能是由於大家還都欠缺磨合(畢竟其他的幾位成員都是半路
出家的),所以我們的火影始終無法再次超越那個組。
159話的時候當時的翻譯首先罷工了,還好能夠得到大家的理解,我們也及時更換了翻譯,
才沒能造成更大的後果;至於這次161話,責任完全在我。因為當時我們在發佈時間上已經
無法與其他組抗衡了,所以我希望可以等到最好的片源,製作出效果最好的片子來獻給大
家,所以決定推遲到週四白天再發佈。結果週四上午在壓縮161的時候,硬盤壞了,只好返
廠維修,所以161話週四沒能發佈出來。11月27號星期日是奶奶82歲的生日,而奶奶現在癱
瘓在床上,所以不可能出去酒樓給她老人家過生日,只好決定在家裡擺酒席,這幾天我忙
得都兩腳朝天了,根本就忘記了去網吧上論壇更改我發佈的161通知,給大家造成了那麼大
的麻煩,真的是太對不起了!!
剛才上來之後看到論壇裡有人罵我不講信用,沒信譽。其實我很開心您這樣罵我(不是因
為我賤啊)。俗話說「愛得越深 恨得越深」,您是因為太關注我們的火影,才會產生這
麼大的怨氣,我完全能理解您,而我也確實沒能及時更換公告,錯誤確實在我身上,我以
後一定會像以前那樣出現問題都第一時間發佈公告來通知大家,這點請大家一起來監督。
再次對大家深表歉意!另今天已經週一了,所以我們決定161還是像159那樣推延到週三晚
上發佈,週四凌晨發佈162話。
關於以後伊妹兒製作的火影,我們已經策劃了解決方案:
首先我們在日本請朋友在週三晚上從TV上錄製火影片源,大概8點左右新的片源會回傳到組
裡開始製作。9點半左右應該可以製作好時間腳本,然後等清晰的片源拿到手之後就可以著
手進行後期製作,不出問題的話12點半以後應該就可以發佈了。
再告訴大家一個好消息,我們曾經的主翻 蛤蟆,現在已經重新回到組內。從162開始,他
會和我再次攜手合作!希望他的回來能夠把我們的火影帶到一個新的巔峰!!
雖然從零到輝煌不是一件很難的事情,因為我們曾經做到過。但想再超越曾經的輝煌就很
難了,不過我們全體成員會知難而上,努力的做好我們分內的工作,希望通過我們的改進
可以使我們重攀高峰,希望到火影正式按照ab第二部開始製作動漫的時候,我們可以把曾
經失去的FANS都重新爭取回來,我們拭目以待!!
↑↑繼續支持伊妹兒字幕組~^^
原來片源是錄製之後傳道製作的組裡的阿,又多知道1個新資訊~^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.124.226
推
11/29 11:38, , 1F
11/29 11:38, 1F
推
11/29 11:50, , 2F
11/29 11:50, 2F
推
11/29 11:55, , 3F
11/29 11:55, 3F
→
11/29 11:56, , 4F
11/29 11:56, 4F
→
11/29 11:56, , 5F
11/29 11:56, 5F
推
11/29 11:59, , 6F
11/29 11:59, 6F
→
11/29 12:12, , 7F
11/29 12:12, 7F
推
11/29 12:14, , 8F
11/29 12:14, 8F
推
11/29 12:23, , 9F
11/29 12:23, 9F
推
11/29 12:25, , 10F
11/29 12:25, 10F
推
11/29 12:38, , 11F
11/29 12:38, 11F
推
11/29 12:42, , 12F
11/29 12:42, 12F
推
11/29 12:48, , 13F
11/29 12:48, 13F
推
11/29 12:56, , 14F
11/29 12:56, 14F
推
11/29 13:06, , 15F
11/29 13:06, 15F
推
11/29 13:11, , 16F
11/29 13:11, 16F
推
11/29 13:17, , 17F
11/29 13:17, 17F
推
11/29 13:22, , 18F
11/29 13:22, 18F
推
11/29 13:25, , 19F
11/29 13:25, 19F
推
11/29 13:35, , 20F
11/29 13:35, 20F
推
11/29 13:41, , 21F
11/29 13:41, 21F
推
11/29 13:46, , 22F
11/29 13:46, 22F
推
11/29 13:50, , 23F
11/29 13:50, 23F
推
11/29 13:56, , 24F
11/29 13:56, 24F
推
11/29 14:10, , 25F
11/29 14:10, 25F
推
11/29 14:23, , 26F
11/29 14:23, 26F
推
11/29 14:52, , 27F
11/29 14:52, 27F
推
11/29 15:24, , 28F
11/29 15:24, 28F
推
11/29 15:56, , 29F
11/29 15:56, 29F
推
11/29 16:21, , 30F
11/29 16:21, 30F
→
11/29 16:22, , 31F
11/29 16:22, 31F
推
11/29 17:07, , 32F
11/29 17:07, 32F
推
11/29 17:08, , 33F
11/29 17:08, 33F
推
11/29 17:15, , 34F
11/29 17:15, 34F
推
11/29 17:17, , 35F
11/29 17:17, 35F
推
11/29 17:35, , 36F
11/29 17:35, 36F
推
11/29 18:14, , 37F
11/29 18:14, 37F
推
11/29 18:41, , 38F
11/29 18:41, 38F
推
11/29 19:08, , 39F
11/29 19:08, 39F
推
11/29 19:16, , 40F
11/29 19:16, 40F
推
11/29 19:42, , 41F
11/29 19:42, 41F
推
11/29 20:00, , 42F
11/29 20:00, 42F
推
11/29 20:18, , 43F
11/29 20:18, 43F
推
11/29 20:49, , 44F
11/29 20:49, 44F
推
11/29 20:56, , 45F
11/29 20:56, 45F
推
11/29 21:22, , 46F
11/29 21:22, 46F
推
11/29 21:23, , 47F
11/29 21:23, 47F
推
11/29 21:32, , 48F
11/29 21:32, 48F
推
11/29 21:34, , 49F
11/29 21:34, 49F
推
11/29 21:49, , 50F
11/29 21:49, 50F
推
11/29 22:00, , 51F
11/29 22:00, 51F
推
11/29 22:30, , 52F
11/29 22:30, 52F
推
11/29 23:00, , 53F
11/29 23:00, 53F
推
11/29 23:14, , 54F
11/29 23:14, 54F
推
11/29 23:35, , 55F
11/29 23:35, 55F
推
11/30 00:01, , 56F
11/30 00:01, 56F
推
11/30 00:32, , 57F
11/30 00:32, 57F
推
11/30 01:21, , 58F
11/30 01:21, 58F
推
11/30 01:23, , 59F
11/30 01:23, 59F
推
11/30 01:44, , 60F
11/30 01:44, 60F
推
11/30 01:53, , 61F
11/30 01:53, 61F
推
11/30 09:33, , 62F
11/30 09:33, 62F
推
11/30 09:43, , 63F
11/30 09:43, 63F
推
11/30 10:38, , 64F
11/30 10:38, 64F
推
11/30 11:26, , 65F
11/30 11:26, 65F
推
11/30 11:57, , 66F
11/30 11:57, 66F
推
11/30 12:04, , 67F
11/30 12:04, 67F
推
11/30 12:56, , 68F
11/30 12:56, 68F
推
11/30 12:56, , 69F
11/30 12:56, 69F
推
11/30 13:31, , 70F
11/30 13:31, 70F
推
11/30 14:39, , 71F
11/30 14:39, 71F
→
11/30 14:40, , 72F
11/30 14:40, 72F
推
11/30 16:54, , 73F
11/30 16:54, 73F
推
11/30 16:58, , 74F
11/30 16:58, 74F
推
11/30 19:15, , 75F
11/30 19:15, 75F
推
11/30 21:38, , 76F
11/30 21:38, 76F
推
11/30 23:50, , 77F
11/30 23:50, 77F
推
12/01 00:30, , 78F
12/01 00:30, 78F
推
12/01 01:37, , 79F
12/01 01:37, 79F
推
12/01 08:30, , 80F
12/01 08:30, 80F
推
12/01 13:17, , 81F
12/01 13:17, 81F
推
12/01 13:22, , 82F
12/01 13:22, 82F
推
12/01 15:33, , 83F
12/01 15:33, 83F
推
12/01 17:48, , 84F
12/01 17:48, 84F
推
12/01 23:20, , 85F
12/01 23:20, 85F
推
12/02 16:34, , 86F
12/02 16:34, 86F
推
12/02 16:37, , 87F
12/02 16:37, 87F
推
12/03 20:18, , 88F
12/03 20:18, 88F
推
03/16 22:52, , 89F
03/16 22:52, 89F
NARUTO 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
25
35