[歌詞]ED2-你聽到了嗎?(英譯)

看板NARUTO作者 (我可不可以不勇敢)時間20年前 (2006/03/01 09:34), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Can you hear me? 聽得見我嗎? the sky is limitless and blue the sea is endlessly large to you, please remain smiling or else I'll cry 天空無盡且蔚藍 海洋無崖遼闊 想對你說,請保持微笑否則我會哭 you don't have to look around now because everyone are in these hands 你不需要到處尋找 因為大家都在這雙手中 wanting to cry, wanting to run if you forget happiness then sing light was born and dark was born, the two is together feeling harmonia, telepathy 想要哭泣,想要逃避 如果你忘了什麼是快樂那麼就唱歌吧 光明誕生而黑暗誕生,兩者生生相息 感覺和諧,心有靈犀 the cloud is white and drifts aimlessly the rain isn't black and crying anymore when you look up, you'll notice that single line someday, the heart calls hallelujah 雲是白色的而漫無目的般漂泊 雨不再是黑色的也不再哭泣 當你抬頭仰望,你會發現那一絲的銀光 某天,那顆心會大喊「哈利路亞」(讚美上帝的頌歌) the wren that searches for an unchanging song can you see that we're all connected with an unseen thread? 那隻尋找那首永垂不朽的歌曲的鷦鷯 你有看到我們都為同一條隱形的線所聯繫嗎? feeling lonely, at the brim of being alone if you're buried, close your eyes and sing even if we're apart, on that same land, under that mistletoe feeling harmonia, telepathy 感覺寂寞,站在孤獨的懸崖上 如果你被埋沒,那就閉上眼睛唱歌吧 即使我們不在彼此身邊,在同樣的大地上, 在那槲寄生下 感到和諧,心有靈犀 can you hear me? 你聽得見我嗎? to that dreamer, with love I will deliver happiness to wherever so sing 給那個愛作夢的人,隨帶著愛意 無論到哪我都將快樂傳遞給你,所以唱歌吧 if you forget happiness then sing light was born and dark was born, the two is together the final harmonia, telepathy 如果你忘了什麼是快樂,那就唱歌吧 光明誕生而黑暗誕生,兩者生生相息 最後的和諧,心有靈犀 can you hear me? 你聽得見我嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.23.71.227

03/01 21:49, , 1F
哇嗚 是翻譯喬丹籃球教室的作者!
03/01 21:49, 1F

03/02 18:24, , 2F
推推!!!!
03/02 18:24, 2F

03/27 21:48, , 3F
喜歡這首歌:)
03/27 21:48, 3F
文章代碼(AID): #141Fe-9Q (NARUTO)
文章代碼(AID): #141Fe-9Q (NARUTO)