[情報] 日本集英社採訪岸本的報導

看板NARUTO作者 (單細胞生物 !)時間18年前 (2008/04/15 00:18), 編輯推噓16(16010)
留言26則, 19人參與, 最新討論串1/1
最近岸本被采訪的一篇文章: 火影の発展は今この事态まで(へ)みんなが见たくありませんのだかも知れません 也許火影發展到現在這個地步是大家不願意看到的 イタチずっとから私の専念する设计のはひとつ自分で非常に成功する人物を感じます 鼬一直以來就是我潛心設計的一個自己感覺非常成功的人物 今彼のは死んでもいまだかつてないやたらにののしることを持ってきて、哀悼して分か りません 而現在他的死也帶來了前所未有的漫罵,哀悼與不解 しかし私はみんなのこれまでと少しも変わらないことができる支持の火影を望みます 可是我希望大家能一如既往的支持火影 …ためにか??みんなの予想もできない情か??出ますか 因為還有大家意想不到的情節會出現 あるいはか???先にのを出しますそれではか?"彼"か??みんなは一様でありませんか ?の感か?. 或許將來出現的那個"他"會帶給大家更多的感動. 再某論壇看到的 不知道真實性為何 不過看到還是跟大家分享一下這個資訊 不管是芭樂或是事實 在鄉民的猜測之下說不定那個「他」就會浮現出來了... ..╮(﹋﹏﹌)╭.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.32.201

04/15 00:20, , 1F
賭四代或自來也
04/15 00:20, 1F

04/15 00:20, , 2F
"火影"の発展...XDD
04/15 00:20, 2F

04/15 00:21, , 3F
靠 原來是假的= =
04/15 00:21, 3F

04/15 00:23, , 4F
"火影"の発展 XD
04/15 00:23, 4F

04/15 00:22, , 5F
看了前五個字就笑出來了,是說日文的發展一般也不是這樣
04/15 00:22, 5F

04/15 00:23, , 6F
可能丟到翻譯軟體? XD
04/15 00:23, 6F

04/15 00:23, , 7F
用,這裡通常會用展開...
04/15 00:23, 7F

04/15 00:23, , 8F
Naruto吧...哪來的火影
04/15 00:23, 8F

04/15 00:24, , 9F
日本漫畫家被採訪,洩露劇情的的梗通常都是芭樂
04/15 00:24, 9F

04/15 00:30, , 10F
大推"火影"の発展 XDDD
04/15 00:30, 10F

04/15 00:39, , 11F

04/15 00:44, , 12F
大家真厲害,馬上就找出關鍵字了,我還以為他是指木葉呢
04/15 00:44, 12F

04/15 00:51, , 13F
XDDDDDDDDDD
04/15 00:51, 13F

04/15 01:28, , 14F
還有簡體 日本被大陸統一了嗎 XDD
04/15 01:28, 14F

04/15 05:48, , 15F
那個他...是那可有可無的帥哥祭嗎@_@?
04/15 05:48, 15F

04/15 08:06, , 16F
那是簡體嗎?不是漢字?
04/15 08:06, 16F

04/15 13:44, , 17F
设计<-- 這不是漢字
04/15 13:44, 17F

04/15 17:43, , 18F
XDDDDDDD
04/15 17:43, 18F

04/15 18:20, , 19F
拔辣拔拔拔~
04/15 18:20, 19F

04/15 20:38, , 20F
看到括號裡面有假名就知道是翻譯網站了
04/15 20:38, 20F

04/15 20:40, , 21F
ずっとから<---這也太扯
04/15 20:40, 21F

04/15 20:41, , 22F
錯太多,不想找了-.-
04/15 20:41, 22F

04/16 02:17, , 23F
意想不到?確定?
04/16 02:17, 23F

04/16 10:45, , 24F
被雷到了!!!!
04/16 10:45, 24F

04/17 23:12, , 25F
囧 文法奇怪到不行..........
04/17 23:12, 25F

04/18 00:03, , 26F
最好在疑問句裡有はか在一起出現....還是說岸本小學沒讀
04/18 00:03, 26F
文章代碼(AID): #180uFbj- (NARUTO)
文章代碼(AID): #180uFbj- (NARUTO)