[疑問] 寧次的中文配音

看板NARUTO作者 (海角56號)時間17年前 (2009/02/21 20:31), 編輯推噓46(46052)
留言98則, 50人參與, 最新討論串1/1
之前在電視上聽到寧次的中配 實在是太...... 不知道網路上哪裡找的到寧次的中配片段??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.200.177

02/21 20:37, , 1F
其實我覺得還OK
02/21 20:37, 1F

02/21 21:16, , 2F
我覺得配的不錯阿 不過應該是女配音員配的
02/21 21:16, 2F

02/21 21:18, , 3F
阿凱老師的比較另我印象深刻
02/21 21:18, 3F

02/21 21:54, , 4F
阿凱的聲音...真另我抓狂
02/21 21:54, 4F

02/21 22:08, , 5F
寧次的中配 和千代婆婆還有小丸子 應該都是同一人 XD
02/21 22:08, 5F

02/21 22:21, , 6F
台灣聲優水準太差了,還是日本的專業
02/21 22:21, 6F

02/21 22:22, , 7F
= = 超難聽
02/21 22:22, 7F

02/21 22:42, , 8F
台灣一部動畫五個人配完 日本一個角色一個聲優 能比嗎
02/21 22:42, 8F

02/21 22:43, , 9F
根本就不能放在同一個天平上比
02/21 22:43, 9F

02/21 23:00, , 10F
是台灣人少嗎?還是為了節省成本?
02/21 23:00, 10F

02/21 23:02, , 11F
人少+台灣很輕視這職業 導致不專業又工作量重
02/21 23:02, 11F

02/21 23:16, , 12F
學配音的人不少 能真正熬出來的少之又少
02/21 23:16, 12F

02/21 23:17, , 13F
阿凱老師的不錯阿...
02/21 23:17, 13F

02/21 23:27, , 14F
小丸子應該跟佐助是同一個人,之前好像有新聞訪問過
02/21 23:27, 14F

02/21 23:58, , 15F
阿凱跟小李得很讚阿
02/21 23:58, 15F

02/22 00:27, , 16F
我覺得台灣的老頭跟老阿罵 都同一個樣 難聽死了
02/22 00:27, 16F

02/22 00:27, , 17F
我是說配音的@@
02/22 00:27, 17F

02/22 00:34, , 18F
樓上解釋後好好笑XD
02/22 00:34, 18F

02/22 00:43, , 19F
我覺得 只有獵人配音配的最好 尤其是西索XD
02/22 00:43, 19F

02/22 00:44, , 20F
配音最好的應該是烏龍派出所吧
02/22 00:44, 20F

02/22 00:46, , 21F
光是一個林協忠老師就把其他配音員都比下去了
02/22 00:46, 21F

02/22 00:46, , 22F
可惜在火影裏面他幫阿凱配音 出場機會好少
02/22 00:46, 22F

02/22 00:50, , 23F
七龍珠配的也不錯阿
02/22 00:50, 23F

02/22 00:50, , 24F
寧次的聲音我覺得還不錯啊...不像正派的聲音 衝突美感
02/22 00:50, 24F

02/22 01:05, , 25F
說到這個不得不推銀魂中配 過是不是做完了阿= =
02/22 01:05, 25F

02/22 01:36, , 26F
寧次我還是中意遠近孝一>////////////////////////////<
02/22 01:36, 26F

02/22 03:19, , 27F
七龍珠,獵人,烏龍派出所,銀魂,新舊小丸子,都很棒
02/22 03:19, 27F

02/22 03:20, , 28F
不過好像都是衛視出的,新的多拉a夢就爛掉了,舊的很好說
02/22 03:20, 28F

02/22 03:21, , 29F
海賊王也很好
02/22 03:21, 29F

02/22 03:21, , 30F
火影只有一開始
02/22 03:21, 30F

02/22 03:22, , 31F
犬夜叉,東森的灌籃高手 都滿ok的
02/22 03:22, 31F

02/22 03:23, , 32F
台灣沒動畫產業,要培養好的聲優,難啊
02/22 03:23, 32F

02/22 03:24, , 33F
烏龍派出所配的最有味道,那個語氣實在是太銷魂了XDDD
02/22 03:24, 33F

02/22 03:59, , 34F
七龍珠也很不錯 只可惜到GT整個爛掉...........QQ
02/22 03:59, 34F

02/22 04:47, , 35F
海綿寶寶很棒
02/22 04:47, 35F

02/22 07:31, , 36F
南方公園最棒啦! 停播黑棒!! 還我南方!!
02/22 07:31, 36F

02/22 09:11, , 37F
笨蛋青蛙也不錯阿.....
02/22 09:11, 37F

02/22 09:30, , 38F
台灣的聲優也是很專業的 最近很多聲優也開始上節目了
02/22 09:30, 38F

02/22 09:31, , 39F
問題是台灣的動畫收視率這麼差 製作成本當然就少了
02/22 09:31, 39F

02/22 09:31, , 40F
花田一路不錯
02/22 09:31, 40F

02/22 09:31, , 41F
如果有辦法像日本那樣 1個聲優配1個腳色 水準是不會差太多
02/22 09:31, 41F

02/22 10:43, , 42F
中配在搞笑或生活化的配音發揮的還不錯啦
02/22 10:43, 42F

02/22 11:01, , 43F
1部卡通不到10個配音員 不像日本一堆大作 從千人中挑出來
02/22 11:01, 43F

02/22 11:02, , 44F
最適合的 當然是有差的 大多都先從網路上看過了 收視率
02/22 11:02, 44F

02/22 11:03, , 45F
起不來 沒廣告贊助 製作成本自然就是這麼少
02/22 11:03, 45F

02/22 11:48, , 46F
我覺得不錯阿 不知道為什麼很多人很愛抨擊台灣配音 個人覺得
02/22 11:48, 46F

02/22 11:48, , 47F
不差 而且日文又聽不懂 是有比較好嗎= =
02/22 11:48, 47F

02/22 16:32, , 48F
推海綿寶寶
02/22 16:32, 48F

02/22 17:08, , 49F
與其聽怪怪的台配...不如日文原音+字幕還好的多
02/22 17:08, 49F

02/22 17:43, , 50F
銀魂中配 台詞翻譯的超級好
02/22 17:43, 50F

02/22 19:51, , 51F
Kondou:火影只有一開始
02/22 19:51, 51F

02/22 20:35, , 52F
不爽不要聽 儘管關靜音>///<
02/22 20:35, 52F

02/22 20:54, , 53F
我們這一家中配不錯~
02/22 20:54, 53F

02/22 21:06, , 54F
是代理公司不願花錢請那麼多聲優配音。
02/22 21:06, 54F

02/22 21:53, , 55F
可以選擇的話只聽原音,配音再怎麼樣也只是盡力去模仿的
02/22 21:53, 55F

02/22 21:54, , 56F
話說日本聲優真的很強,當初看了布袋戲的日文版有被震驚到
02/22 21:54, 56F

02/22 21:55, , 57F
還在想說長久以來只有台語配音的技藝用其他語言能聽嗎
02/22 21:55, 57F

02/22 21:56, , 58F
但他們就是可以配的很貼近該角色,情緒也融入得很好
02/22 21:56, 58F

02/22 22:01, , 59F
台語的布袋戲配日文->被震驚 很強 日文的動畫配中文 只是
02/22 22:01, 59F

02/22 22:02, , 60F
在模仿 囧>
02/22 22:02, 60F

02/22 22:12, , 61F
最棒的配音還是兩津勘吉
02/22 22:12, 61F

02/22 22:18, , 62F
n兄去聽看看就知道,專業聲優除了模仿以外還能夠自行去融入
02/22 22:18, 62F

02/22 22:19, , 63F
就像上面推文提到的,台灣聲優的人力和專業度都嚴重不足
02/22 22:19, 63F

02/22 22:19, , 64F
光是聲音要抓到相似都很難,就更不用提情緒的配合了
02/22 22:19, 64F

02/22 22:21, , 65F
滿多人推薦海賊王的配音,但我每次聽魯夫喊"伸縮自如的~~~~"
02/22 22:21, 65F

02/22 22:22, , 66F
還是覺得缺了那種熱血的fu....總之還是原音好啊
02/22 22:22, 66F

02/22 22:23, , 67F
舉布袋戲為例只是證明日本聲優不只是他們原創作品配得好
02/22 22:23, 67F

02/22 22:24, , 68F
可見人才培育有投入還是有差啊
02/22 22:24, 68F

02/22 22:47, , 69F
http://0rz.tw/iQOh9 網路找到的布袋戲日文配音版
02/22 22:47, 69F

02/22 22:47, , 70F
感覺是不錯啦,不過還是有一點怪怪的感覺~
02/22 22:47, 70F

02/22 22:49, , 71F
n大不能這樣比...不然叫配布袋戲的去配火影看看...
02/22 22:49, 71F

02/22 22:52, , 72F
鳴人:跨挖ㄝ~~~樓賢丸那~~~ 靠...
02/22 22:52, 72F

02/22 22:55, , 73F
順便問一下..影分身之術台語怎麼念...
02/22 22:55, 73F

02/23 00:08, , 74F
為什麼不能比? 同樣是語言啊 你好像弄錯重點了XD
02/23 00:08, 74F

02/23 00:09, , 75F
其實現在當然是日本比台灣專業多 也強多了 只是覺得k板友
02/23 00:09, 75F

02/23 00:10, , 76F
的第一句說得好像台灣只會模仿似的 說專業度還不及日本較
02/23 00:10, 76F

02/23 00:11, , 77F
好吧 至少像兩津或是魯邦的中配也算是走出自己感覺的啊XD
02/23 00:11, 77F

02/23 01:04, , 78F
中配專業(去掉新手而論),主要是廠商不重視=成本少、時間趕
02/23 01:04, 78F

02/23 01:07, , 79F
翻譯品質也不一,有的會現場修台詞,有的廠商還不准修台詞
02/23 01:07, 79F

02/23 01:09, , 80F
一次錄四、五集,有時後還要吼叫、錄到後面根本就沒力了
02/23 01:09, 80F

02/23 01:27, , 81F
某些腳色本來就適合某些聲音去配 日本很多人可以挑 台灣..
02/23 01:27, 81F

02/23 01:49, , 82F
中配大部分都很棒 不過我覺得武器種族傳說配音最差...
02/23 01:49, 82F

02/23 07:29, , 83F
劉傑!!!!
02/23 07:29, 83F

02/23 18:26, , 84F
千代奶奶、佐助、櫻桃小丸子:中配員:林凱羚小姐
02/23 18:26, 84F

02/23 18:26, , 85F
宇智波佐助、白、日向雛田、山中井野、日向寧次、千代奶奶
02/23 18:26, 85F

02/23 18:27, , 86F
以上是林凱羚在火影中配音的角色 ^^
02/23 18:27, 86F

02/23 18:28, , 87F
其他: http://0rz.tw/47K1J XD
02/23 18:28, 87F

02/23 21:29, , 88F
日本的聲優可以把娘砲的聲音很生動的表達出來
02/23 21:29, 88F

02/23 21:29, , 89F
像聖鬥士星矢的聲優就是用男的去配成娘砲的聲音
02/23 21:29, 89F

02/23 21:30, , 90F
當我知道瞬是男的配音的時候,一整個傻眼= =
02/23 21:30, 90F

02/23 22:26, , 91F
都沒人推薦海綿寶寶聲優?
02/23 22:26, 91F

02/23 23:01, , 92F
覺得 校園迷糊大王 也不錯
02/23 23:01, 92F

02/24 01:13, , 93F
海綿寶寶最棒了
02/24 01:13, 93F

02/24 01:50, , 94F
海綿寶寶跟工藤新一還有悟空是不是同1人配的阿
02/24 01:50, 94F

02/24 20:06, , 95F
海綿寶寶跟煙卷同一人巴?
02/24 20:06, 95F

01/17 09:09, , 96F
支持台灣中配
01/17 09:09, 96F

01/18 03:08, , 97F
寧次跟鹿丸的中配真的很糟
01/18 03:08, 97F

01/18 03:09, , 98F
中配很好的代表我覺得是我們這一家
01/18 03:09, 98F
文章代碼(AID): #19d_G85u (NARUTO)
文章代碼(AID): #19d_G85u (NARUTO)