[閒聊] Reflection主題曲自聽版歌詞

看板Nanoha作者 (沒人品的衰鬼)時間7年前 (2017/06/24 19:29), 7年前編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
一週前在水樹的Radio裡釋出的試聽版(非完整版), 在下吃飽沒事幹,靠自己的耳朵把歌詞聽寫出來orz 正確率應該有七成以上吧,大概… --07/07 PV出現後再修正-- -- 以下是日文歌詞: -- Destiny’s Prelude / 水樹奈々 (劇場版アニメ「魔法少女リリカルなのは Reflection」主題歌) 作曲:加藤裕介 作詞︰水樹奈々 何処へ行く 闇の向こうに 零れ落ちる涙を隠して まだ遠く消えそうな希望を 手繰り寄せたいと 走り続けた 憧れ綴る物語  時を駆け 時計のように 僕の心に張り付け  煌めきに潜む 影に光を見つけて  幸せだと信じた 夢見てった未来 美しいほど 届かない現実に 悲しい記憶 重ね 一人 震えた 愛を 知らずに触れた 強さ 眩しすぎですり抜ける 本当はずっと 気付いてた 閉ざした願いの示す先に 守りたい笑顔 ただ君を思う starry night 立ち止まる朝の気配に 繰り返す幻を映して 終わらない旅の行方を占うよ 真実のカードは伏せたまま 変わりたく叫びながらも 変わらない安らぎに 帰る場所を描いて 刹那でもいいと  募る寂しさを壊せる 温もりを求めてた 始まりはきっと突然だから 革命的な出会いを 誰の元にも 運んでくる いつでも 愛を試されるなら 僕の全てを差し出していい 初めての衝動  祈るように解いた 溢れ出す言葉 今 君に伝えたい 以下是中文破翻譯 (我的中文能力不及格,so...請見諒OTZ) ■Destiny’s Prelude 命運前奏曲 要往哪裡去呢 在黑暗的另一端藏起淚水 想要抓住還很遙遠 彷彿即將消失的希望而繼續奔跑 由憧憬串成的故事 像是時鐘一般 穿越時空 貼付到我的心上 我相信找到 潛伏在陰影下 那道閃耀的光輝 就是所謂的幸福 夢裡的未來美好到不可能實現 悲傷的記憶交疊 獨自顫抖 不曉得愛為何物 卻伸手撫觸了那道堅強 然而過於炫目而稍縱即逝 其實一直都有察覺到 在闔上的心願裡顯示的 是我想守護的那道笑容 想念你的繁星之夜 不再來臨的清晨的氣息中 倒映著不斷重複的幻影 真實的卡片尚未被翻開 來占卜永無止盡的旅途的未來吧 在想要改變而疾聲呼喊 卻無法改變的寂靜中描繪著歸處 就算剎那間也好 一直追尋著 能打破越加強烈的寂寞的溫暖 故事的開端 必定是突然來臨 因此無論何時 革命般的相遇都會上演在任何人身上 要測試愛的話 那就獻上我所有的一切 初次燃起的衝動 如祈願般冰融 現在更想告訴你 我滿溢的心意 -- 有沒有覺得這歌詞內容有點眼熟? 是的,就是「Silent Bible」,87趴是BoA主題曲的翻新版。 除非Yuri(U-D)的身世在上篇就霹靂啪啦全爆完, 下篇就只是全力全壞圍爐小蘿莉, 否則這可以斷定是機人姐妹+紫天3人組,以及夜天的歌曲。 我的P幣不夠,沒辦法發太多錢, 只要Eins回來,除了上次的某位版友稅前100P外, 再亂數追加贈給三位版友100P, 以感謝都築完成我等了十多年的夢QwQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.233.248.77 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nanoha/M.1498303782.A.26D.html

06/24 19:44, , 1F
辛苦了 XD
06/24 19:44, 1F
追加中文爛翻譯。 ※ 編輯: leoheart1686 (153.150.182.220), 06/25/2017 00:47:28

06/25 01:25, , 2F
推 希望leo大願望實現
06/25 01:25, 2F
謝謝…好希望真的能看到夜天組苦命主僕檔團圓…QwQ ※ 編輯: leoheart1686 (118.109.189.195), 06/26/2017 19:12:55

07/07 20:54, , 3F
官方PV釋出後修正完畢。等官方歌詞XD
07/07 20:54, 3F
※ 編輯: leoheart1686 (153.150.182.220), 07/07/2017 21:47:56
文章代碼(AID): #1PJaqc9j (Nanoha)
文章代碼(AID): #1PJaqc9j (Nanoha)