Fw: [閒聊] 這就是奈葉的絕招-西瓜迴路遮斷器

看板Nanoha作者 (風見)時間8月前 (2023/08/25 18:22), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 8月前最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1aw72qgP ] 作者: seiya2000 (風見) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 這就是奈葉的絕招-西瓜迴路遮斷器 時間: Fri Aug 25 17:13:16 2023 https://twitter.com/g1i44JnbmcaJ2pp/status/1694640355172593868/ https://i.imgur.com/61am1q3.jpg
https://i.imgur.com/gTE9nNe.jpg
https://twitter.com/awayakuhinn/status/1694370854854091054/ https://i.imgur.com/pke7hZD.png
https://twitter.com/g1i44JnbmcaJ2pp/status/1693627214728724613/ https://i.imgur.com/HfdfTiM.jpg
https://i.imgur.com/L4YiCFI.jpg
https://twitter.com/g1i44JnbmcaJ2pp/status/1693625589435879446/ https://i.imgur.com/jqt800g.jpg
看我的 - 西瓜迴路遮斷器 https://twitter.com/BenzylPolymer/status/1694836998908092417/ https://i.imgur.com/hPxdoIJ.png
https://i.imgur.com/3BUeR6G.png
https://i.imgur.com/SdQpuwZ.jpg
https://i.imgur.com/ryJCq28.png
菲特的西瓜戰斧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.20.210 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692954804.A.A99.html

08/25 17:14, 8月前 , 1F
白色冥王
08/25 17:14, 1F

08/25 17:14, 8月前 , 2F
西羅克:!?
08/25 17:14, 2F

08/25 17:15, 8月前 , 3F
菲特是「雷光小精靈」吧
08/25 17:15, 3F

08/25 17:15, 8月前 , 4F
農藥之心火鳳凰 使用西瓜迴路遮斷器!
08/25 17:15, 4F

08/25 17:16, 8月前 , 5F
當武器的造型很奇怪但數值很好時:
08/25 17:16, 5F

08/25 17:16, 8月前 , 6F
榮耀
08/25 17:16, 6F

08/25 17:17, 8月前 , 7F
倒數3!2!1!烷烴汽艇發射!
08/25 17:17, 7F

08/25 17:18, 8月前 , 8F
不過東森幼幼版當年是「星光迴路遮斷器」,到沒有西瓜XD
08/25 17:18, 8F

08/25 17:18, 8月前 , 9F
好可愛喔XD
08/25 17:18, 9F

08/25 17:18, 8月前 , 10F
但最厲害的還是不可說的「神秘經典」
08/25 17:18, 10F

08/25 17:21, 8月前 , 11F
下一招是西瓜榴槤擊嗎
08/25 17:21, 11F

08/25 17:22, 8月前 , 12F
這架鋼彈看起來就很會直擊對手駕駛艙
08/25 17:22, 12F

08/25 17:22, 8月前 , 13F
不就是星光空耳成西瓜才得到的梗嗎XD
08/25 17:22, 13F

08/25 17:26, 8月前 , 14F
碟阿伯里克使節團。這東西卡在我腦袋裡好久了
08/25 17:26, 14F

08/25 17:27, 8月前 , 15F
TheO:
08/25 17:27, 15F

08/25 17:27, 8月前 , 16F
從今天起你不再叫「神秘經典」改叫「理音福斯」
08/25 17:27, 16F

08/25 17:27, 8月前 , 17F
暗之書:喔,殺了我!
08/25 17:27, 17F

08/25 17:28, 8月前 , 18F

08/25 17:28, 8月前 , 19F
這邊有對照表XD
08/25 17:28, 19F

08/25 17:41, 8月前 , 20F
不過當年台灣電影院的 不是用MOMO的?
08/25 17:41, 20F

08/25 17:41, 8月前 , 21F
是momo台啦
08/25 17:41, 21F

08/25 17:42, 8月前 , 22F
台角代理的漫畫翻譯也沒用momo版
08/25 17:42, 22F

08/25 17:42, 8月前 , 23F
電影翻譯不是MOMO的
08/25 17:42, 23F

08/25 17:43, 8月前 , 24F
對,是MOMO不是幼幼(艸
08/25 17:43, 24F

08/25 17:43, 8月前 , 25F
後來劇場版沒有用這個「神」翻譯
08/25 17:43, 25F

08/25 18:01, 8月前 , 26F
我有特地去買一套這版本的dvd
08/25 18:01, 26F

08/25 18:02, 8月前 , 27F
心情不好的時候拿來看就會笑到好了wwwww
08/25 18:02, 27F

08/25 18:12, 8月前 , 28F
佛手騎士團!
08/25 18:12, 28F

08/25 18:17, 8月前 , 29F
理音福斯當年沒翻成林陰佛寺真是太好了www
08/25 18:17, 29F

08/25 18:18, 8月前 , 30F
西羅克:0皿0
08/25 18:18, 30F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: seiya2000 (223.137.20.210 臺灣), 08/25/2023 18:22:41

08/25 22:16, 8月前 , 31F
日本蠻喜歡用西瓜冰棒這個梗就是了
08/25 22:16, 31F

08/25 22:17, 8月前 , 32F
跟momo台這奇葩翻譯倒是沒關係 XD
08/25 22:17, 32F
文章代碼(AID): #1aw83o4O (Nanoha)
文章代碼(AID): #1aw83o4O (Nanoha)