[心得] 綺譚花物語 讀後感 (捏)

看板Native (台灣漫畫交流)作者 (中野三玖は俺の嫁!)時間3年前 (2020/08/15 21:48), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 3年前最新討論串1/1
BLOG版 https://scotttomlee.pixnet.net/blog/post/49477703 [書籍資料] 書名:綺譚花物語 原作:楊双子 漫畫/插畫:星期一回收日 出版社:東販出版 類型:漫畫/小說,台灣漫畫/小說,百合漫畫/小說 備註:CCC連載作品,漫畫小說同步發行 《CCC創作集》連載的作品 最初只有〈地上的天國〉一篇而開始注意到負責漫畫的星期一回收日老師 後來再看CCC時,發現楊双子&星期一回收日這對組合已經畫了一系列了 儘管說就四個短篇,但已經足以集結成一本單行本的分量 當初就期待能出單行本,結果在近期也跟小說版一同發行 不過負責出版發行單行本的東販倒是沒有多一個將兩本一起販售的版本就是 大概是因為漫畫和小說的大小和價格都一樣,合賣會太高而不好賣吧? 總之,就小說漫畫心得一起寫吧~ https://i.imgur.com/3GBvARC.jpg
(左邊小說,右邊漫畫) 先各篇章簡介與小感 〈地上的天國〉 故事是英子(李玉英)與她三叔公的鬼妻也就是英子的三嬸婆蔡詠恩的互動 詠恩過世時16歲,兩年後嫁入李家時,英子也滿16歲了 由於英子有母親太平林家那邊的奇妙血緣,所以可以看得到亡靈 也因為詠恩發現只有英子看得見她後,便開始纏著她了 為了幫助基督徒的詠恩上天國,英子也協助她找出忘記的事情 雖然從嫁妝想起那個鳥鳴盒,但詠恩卻想不起自己留在人間的原因 實際上,詠恩是大英子兩歲的學姊,彼此關係很好 但冥婚到李家後的詠恩則忘了英子,也忘了生前的約定 至於英子則是希望詠恩能繼續陪在她身邊而希望她不要想起那約定... 四則故事中,在下最喜歡這篇 很簡單且單純直接的情感 先不論社會或法律在當下時空背景是否允許 現實層面上來說,兩人已經是處於不同兩界的彼此了 〈昨夜閑潭夢落花〉 這篇是發生在太平林家的故事 由當時的男孩明正看到而且記錄下來的故事 是明正的堂姊林荷舟與其同學渡野邊茉莉兩人的故事 日籍的茉莉與台籍的荷舟關係很好 因為茉莉不想與內地(PS.當時代指日本本土,非指現代的南投)的男人結婚 而去取水鹿的角許願,但也同時受到了詛咒 知道茉莉心情的荷舟不願看到好友受苦而日日到土地廟祈禱 最後在土地神的幫助下,茉莉也漸漸好轉恢復生機 這故事算是漫畫看得有些霧颯颯 不過在看小說後就比較清楚了 另外漫畫裡的那位土地蘿萌萌的 還有黑貓虎爺也很可愛~ 〈庭院深深華麗島〉 太平林家本家的故事 是林家嫡系獨生女雁聲與父親的小妾蘭鶯的互動故事 帶出林家的繁華是因為鬼魂的關係,且只有當家看得到鬼魂 為了當家的健康,蘭鶯犧牲自己保全當家老爺(雁聲的父親)的生命 但詛咒也轉移到雁聲身上,由於雁聲希望林家的詛咒到自己為止 所以蘭鶯也設法破壞林家的詛咒,同時最後聽到雁聲的真心 話說這篇算是帶出太平林家特殊血脈的設定 而且還在最後表示當家所看得到的亡魂也是當家的摯愛之人... 所以知道小姐心意的蘭鶯也爽到昇天(漫畫表現兼實際情形) 從這邊也算暗示前兩篇主角看得到對方的原因 應該說是直接暗示彼此的關係 〈無可名狀之物〉 時間點是現代 主角(女)羅蜜容與網友(女)阿貓一起實訪台中各地的虎爺的故事 在最後的實訪後,觸摸不到對方心意的兩人斷了音訊 一年後,蜜容在夢中與阿貓相遇且得知了她的真名 醒來後,蜜容的手機接到了阿貓的訊息 雖然一年前蜜容對於阿貓暗示性的提問給了否定的答案 但這次則主動給了正面的回覆 相較於前面三篇,這篇與前面的關聯算是最小 不過兩人關係也是暗示最明顯的 或許是因為皆為生者,亦或是這時代背景允許吧? 也沒必要以人鬼殊途來留個遺憾就是 好,各篇心得就這樣 再來談談整作心得與小說和漫畫差異吧 關於這部作品,從楊双子老師的河道上才得知系列名是後來才確定的 本來想用的名稱大概是劇中明正寫的那本書或是某篇篇名 不過相較於那個不是很好念的名稱,現在選定的確實比較合適些 只是要說共通點的話,除最後一篇外,前三篇都看得到亡靈(雖然一個是生靈) 且時間點都設定在昭和11年,以及太平林家的血脈 而最後一篇有關係到的就只有明正寫的那本書《撈月箚記》 嗯...因為描寫得有聲有色,在下還在想是不是跟現實考據過 只是GOOGLE沒找到劇中的那本書,看來應該是創作性較高 雖然以台中為背景,也可能作者從親族聽到的家族故事改編也說不定 不過這部分是真是假有無考據改編還是原創其實也不是很重要就是 畢竟設定最主要也只是讓讀者能夠融入書中背景的手段之一 作者想在書中表達什麼才是真的重點 至於漫畫與小說間的異同部分 漫畫基本上就CCC連載時的合輯,再加上附錄四格與番外短篇及作者後記 而小說就是漫畫的文字版補充或者說是漫畫的改編原作故事 畢竟讀起來基本上跟漫畫差異不大,包含台詞部分 只是小說在一些設定有描述比較詳細,算是漫畫的補完性質 雖然是這樣說,但我想小說內容可能是楊双子老師早就寫好的了 讓星期一回收日老師去改編成漫畫,然後單行本再一起出這樣 不過有些部分因為漫畫有圖,所以反而比小說更容易理解就是 另外,這系列故事的解說是放在小說版裡 只是不是解說故事設定,而是解說藉由故事要表達什麼內容 因為是CCC,自然談的就是台灣的人文社會等東西 像〈地上的天國〉講的是台中的地景今昔狀況 其實本來以為這篇是在談鬼妻的習俗與原因的說 至於〈昨夜閑潭夢落花〉則是台中公園台中神社的時代背景 而〈庭院深深華麗島〉則是談日治時代台灣的女子教育 這篇若沒有解說的話,其實我沒看出來是在講什麼就是 以為是在講伴讀還是妾與子女的關係之類,或該時代女性成長的處理 然後最後一篇沒有附解說,大概是談虎爺就直接在故事裡講完了吧? 看完漫畫和小說後,覺得兩個一起看完才算真的完整閱讀 應該說不管是小說還是漫畫都各有其媒體呈現上的優勢劣勢 像是看漫畫看〈昨夜閑潭夢落花〉這篇就沒小說文字好理解 而〈庭院深深華麗島〉則是剛好相反,因為圖像直接反應角色心情 單看小說比較不容易像漫畫裡看出蘭鶯對雁聲抱持的感情 還有引用搜神記那段,漫畫就真的是淺顯易懂了 總之,個人看來的感覺還不錯 雖然在CCC上連載本身不會是單純的故事而通常有要談的相關主題 不過楊双子老師的劇情安排上,就真的較容易讓讀者會把那些主題當背景 而漫畫小說的故事才是該篇的主題,儘管以作者來說或許是這樣沒錯 但可以寫想寫的故事,又能兼具出版社所要求的主題,算是一舉兩得 畢竟沒有太明顯的包裝痕跡,讀者在看的時候突兀感也不會太高就是 就像說什麼是有台灣特色的作品,這種很自然地融入故事而不硬要的背景 其實就已經足夠了,像日本動漫裡的廟會祭典文化也只是單純日常上的東西 至於楊双子&星期一回收日的這系列,其實也就很單純是四組女孩間的故事 有些淡淡的,只是暗示,有些較為直接,幾乎是明白講了 到最後一篇的現代篇,雖然沒有很直白的用喜歡交往之類的句子 但在楊双子老師的文字與星期一回收日老師的圖像呈現上 基本上讀者大多也能了解角色之間的意思就是 百合作品可以如此表現又不失其味道,同時摻入所要求的主題當背景 我想也是因為兩位創作者老師有一定程度的功力吧~ -- 在下scotttomlee最喜歡的台灣ACGN角色: 輕小說:《馬桶上的阿拉丁》的葉瑤依 PCGAME:《雨港基隆》的張曉瑜 手遊:《境界之詩 Tatics》的娜娜 形象代言:《初夏的東港之櫻》的絢櫻 &《前進吧!高捷少女》的婕兒 漫畫:《鎮邪甲冑 劍獅》的玉兒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.13.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Native/M.1597499323.A.544.html

09/20 10:26, 3年前 , 1F
推,蠻用心的心得
09/20 10:26, 1F
文章代碼(AID): #1VD-UxL4 (Native)
文章代碼(AID): #1VD-UxL4 (Native)