[閒聊] 一期ED-夏夕空 完整歌詞翻譯
之前我po過wlgo翻的第一段歌詞,
沒有印象的可以找我前面的文章...
打這篇時燈光有些忽明忽滅,請自備手電筒~:p
以下才是重點。
htt p://bt.ktxp.com/html/2008/1017/102748.html
剛剛在收服新的妙蛙時,看到該字幕組的網頁,
最後一張圖是「夏夕空」的完整歌詞翻譯,
從頭到尾維持一貫工整的七字,只能說真的是很有愛啊...
btw,上面完結感言的第二張便是該名神譯者寫的。
圖太小?
編輯→全選→檔案→另存新檔(選網頁;完整),
存完後打開資料夾就有大圖了...
--
身體凍僵了,只有吐出的氣息帶有熱度。看著彼此快要停止的心臟鼓動。
這麼一來,極度珍惜的回憶…很快就會消失而化為依戀。
只是短短的時間。因為林縫間的陽光似乎很暖和而停下腳步。
你笑著說,總有一天我們能站在同樣的地方。
……我一直希望,有某人能這樣跟我說。
──那真的是…有如作夢般,日復一日的依戀。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.68.49
※ 編輯: yuukaze 來自: 123.194.68.49 (10/18 02:06)
→
10/18 02:43, , 1F
10/18 02:43, 1F
推
10/18 15:39, , 2F
10/18 15:39, 2F
推
10/19 03:52, , 3F
10/19 03:52, 3F
推
10/26 01:42, , 4F
10/26 01:42, 4F
Natsume 近期熱門文章
10
10
PTT動漫區 即時熱門文章