[討論] 孫Rui中文名的漢字
「孫 Rui」 (son-rui) 跟「李雲龍」 (ri-yun-ron) 一樣來自中華人民共和國,
但是,我們只知她叫 Rui(拼音譯寫),卻不知她的名字怎麼寫,
作者有寫出 李 雲 龍 的漢字姓名,卻未寫出 孫 Rui 的漢字名,
這是為什麼呢?
以下是我的想法,歡迎大家討論看看。
由於大陸使用漢語拼音,所以 Rui 其實是國語注音第二式的 Ruei。
那麼ㄖㄨㄟ的音有哪些比較像女生的人名呢?
分別用注音輸入法(ㄖㄨㄟˊ/ㄖㄨㄟˇ/ㄖㄨㄟˋ)和 IME 的輸入法 (rui) ,
發現 IME 所收錄的選字比較少:芮蕊蕤瑞锐睿汭枘蚋,以 IME 為準,
其中比較適合女生的名字有三個:芮瑞蕊。
但是,「瑞」在日本算常見、而「蕊」在一般日中辭典裡也找得到,
故只有日本比較少用的「芮」有可能。
顯然因為「芮」是罕用字,作者才用 Rui 拼寫其發音,
「孫 Rui」可能寫成「孫芮」。(不過,「孫蕤」其實也不是沒有可能。)
「芮」在日本的固有發音:ぜい、ゼツ、ネイ、ネチ (zei, zetsu, nei, nechi)
「芮」在日本的外來發音:レイ、ルイ (rei, rui)
↑這是仿 Mandarin 的發音,如果是中文的方言又有不同了。
歌手蘇芮在日語維基百科裡的發音也有 rei 和 rui 兩種。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%98%87%E8%8A%AE
另外,「芮」在韓國則唸yae/ye。
http://en.wiktionary.org/wiki/%E8%8A%AE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.206.111
※ 編輯: nanpyn 來自: 61.229.206.111 (01/09 16:50)
推
01/09 19:42, , 1F
01/09 19:42, 1F
→
01/09 21:15, , 2F
01/09 21:15, 2F
推
01/10 02:46, , 3F
01/10 02:46, 3F
→
01/10 07:59, , 4F
01/10 07:59, 4F
→
01/10 08:02, , 5F
01/10 08:02, 5F
→
01/10 08:07, , 6F
01/10 08:07, 6F
→
01/10 08:10, , 7F
01/10 08:10, 7F
推
01/10 13:54, , 8F
01/10 13:54, 8F
→
01/12 16:08, , 9F
01/12 16:08, 9F
推
01/14 00:59, , 10F
01/14 00:59, 10F
Ninomiya 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章