[問題] 想問HGSS隊伍組成

看板PokeMon (PokeMon - 寶可夢)作者 (遍疤凌侮)時間15年前 (2010/10/27 15:43), 編輯推噓19(19025)
留言44則, 17人參與, 最新討論串1/1
小弟我目前的隊伍是 比鵰 怪力鱷 爆炎獸 電龍 巨鉗螳螂 胡地 這是用來通關的隊伍 目前是沒遇到什麼大問題 (隊伍平均等級才46 打四天王前四隻巴假的 只是渡老大我得用犧牲打戰術+喀藥) 目前是沒遇到什麼太大的阻礙 只是遇到一些特殊怪不太好打(EX沼王 之前專用來打沼王的菊葉龍被我冷凍了) 我想問一下有沒有什麼建議的組合 目前電腦裡有一對圓陸鯊和一隻公哈克龍 準備等二週目完去生蛋 那其他建議呢 小弟私心想把胡地和巨鉗螳螂留著 我對這兩隻也滿有愛... 由於小弟在玩HGSS前的最後一款PM遊戲 就是十年前的老銀版 所以很多新PM我都不認識 我想練一隊我比較熟的Q_Q 請大家給些建議囉~ 感激不盡!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.103.126

10/27 15:49, , 1F
沒冰龍系被渡巴很正常
10/27 15:49, 1F

10/27 15:50, , 2F
菊葉龍= =
10/27 15:50, 2F

10/27 15:52, , 3F
打渡我只靠怪力鱷 其他都是肉盾+耗血用 頂多電龍玩暴鯉龍
10/27 15:52, 3F

10/27 15:53, , 4F
菊草葉三階叫菊葉龍沒錯吧? 我朋友謎版上的名字...= ="
10/27 15:53, 4F

10/27 15:53, , 5F
大菊花 非常遺憾
10/27 15:53, 5F

10/27 15:55, , 6F
...不愧是謎版...算是很會翻...還是日文萬歲哈哈
10/27 15:55, 6F

10/27 16:28, , 7F
我還在想菊葉龍是指熱帶龍還是啥咧XDDD
10/27 16:28, 7F

10/27 16:50, , 8F
大力鱷學冰之牙阿
10/27 16:50, 8F

10/27 18:32, , 9F
是阿 打阿渡除了噴火龍用衝浪之外 其他五隻全部冰牙伺候
10/27 18:32, 9F

10/27 18:34, , 10F
我阿渡一周目用LV75火暴獸硬壓,二周目LV100壓不過...
10/27 18:34, 10F

10/27 18:39, , 11F
對了那我順便再問一下 一週目指的是打完四天王還是RED?
10/27 18:39, 11F

10/27 18:40, , 12F
一周目就是第一次看到破關畫面 也就是打完改造廚
10/27 18:40, 12F

10/27 18:46, , 13F
改造廚是用三隻快龍那位嗎
10/27 18:46, 13F

10/27 18:47, , 14F
是的 沒錯
10/27 18:47, 14F

10/27 18:50, , 15F
了解 他真的很扯XD
10/27 18:50, 15F

10/27 18:59, , 16F
改造廚傳說從四色就開始了
10/27 18:59, 16F

10/27 19:04, , 17F
這樣算一算他也廚了十幾年了
10/27 19:04, 17F

10/27 19:15, , 18F
重點是他還是官方認可的改造廚XDDDD
10/27 19:15, 18F

10/27 20:41, , 19F
真的覺得大菊花的名字好怪啊= = 有沒有動聽點的XD
10/27 20:41, 19F

10/27 21:37, , 20F
我覺得謎版翻的菊葉龍較大菊花好一些...
10/27 21:37, 20F

10/27 21:40, , 21F
但是官方翻譯還是要記...畢竟是通用的...
10/27 21:40, 21F

10/27 21:57, , 22F
我也以為是熱帶龍耶!! XD
10/27 21:57, 22F

10/27 23:04, , 23F
官譯人員____也不是一天兩天的事了- 3-
10/27 23:04, 23F

10/28 00:08, , 24F
其實我覺得151時代翻的還不錯啦...金銀過後就...
10/28 00:08, 24F

10/28 00:28, , 25F
其實要翻出有該怪獸味道的名字也不簡單說
10/28 00:28, 25F

10/28 00:35, , 26F
皮卡丘 就算是音譯大家都很接受啊~
10/28 00:35, 26F

10/28 14:42, , 27F
老實說快龍也很像音譯...
10/28 14:42, 27F

10/28 14:52, , 28F
是說151世代很多都是音譯 波波 比比鳥 比鵰?(比雕我不會唸
10/28 14:52, 28F

10/28 14:55, , 29F
腕力一家也是
10/28 14:55, 29F

10/28 15:37, , 30F
比比鳥沒有吧?不過後面版本的三神獸都是音譯...
10/28 15:37, 30F

10/28 17:13, , 31F
寶石珍鑽版不少都是音譯...0.0
10/28 17:13, 31F

10/28 17:39, , 32F
究竟會不會哪天連招式都音譯呢~~
10/28 17:39, 32F

10/28 17:42, , 33F
皮卡丘!只用鳩慢博魯透!!! 像這樣...
10/28 17:42, 33F

10/28 17:56, , 34F
卡欸齁笑!
10/28 17:56, 34F

10/28 19:20, , 35F
招式音譯??例如"電勾塞卡(電光一閃)"和"艾安鐵魯(鐵尾)"...
10/28 19:20, 35F

10/28 19:54, , 36F
現在是打勇者鬥惡龍嗎XD
10/28 19:54, 36F

10/28 20:51, , 37F
婆魯爹卡表示: (好像在說macross = =)
10/28 20:51, 37F

10/28 23:52, , 38F
招式音譯就太扯了XD
10/28 23:52, 38F

10/29 07:22, , 39F
招式的英文名字不少是音譯的orz(因為日本人用外來語...)
10/29 07:22, 39F

10/29 11:30, , 40F
我是指台灣官方翻 畢竟招式名字是有原譯的 再音譯不太好吧
10/29 11:30, 40F

10/29 13:37, , 41F
"噴煙"..."龍星群"...
10/29 13:37, 41F

10/29 14:22, , 42F
龍星群我還沒看過 噴煙...HGSS特效明明就是爆火出來...
10/29 14:22, 42F

10/29 20:38, , 43F
這兩招都是日文漢字直翻...念起來挺像的...
10/29 20:38, 43F

11/05 23:48, , 44F
官方從沒公佈過漢字 那招漢字比較可能是噴炎
11/05 23:48, 44F
文章代碼(AID): #1CnzWCzr (PokeMon)
文章代碼(AID): #1CnzWCzr (PokeMon)