討論串[討論] 阿爾宙斯 古老詩文內容討論(1-10)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓8(8推 0噓 10→)留言18則,0人參與, 3年前最新作者moonshade (一隻歐拉貓)時間3年前 (2022/02/08 08:36), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得硬要把這些很白話的日文翻成詩就變. 成超譯更難懂,其實日文很簡單. 地の果てにいるものよ. 在地的盡頭的人(存在,不見得是指人)啊. そなたの気持ちはわからなくもない. 我也不是不懂你的心情. 私が懸想する人は 遠い場所に去ってしまった. 我想要的人去到了遙遠的地方. わたしが共に過ごした人々
(還有254個字)

推噓14(14推 0噓 13→)留言27則,0人參與, 3年前最新作者max0616 (ㄌㄌㄎ)時間4年前 (2022/02/06 23:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有用月月熊在挖寶的人可能會挖到一個叫古老詩文的道具. 這個詩文總共有20篇 每個地圖各掉落4篇. 道具介紹文如下:. 發掘自洗翠地區各地的古詩之中的一篇。. 根據筆跡判斷,這些詩篇應是出自同一人之手。. 想要知道詳細地點的人可以直接Google 這裡只討論這些詩篇的內容. ----------以下或
(還有1512個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁