[情報]オリジナルドラマCD:11_「觀察」Beobac …

看板Rozen_Maiden作者 (狐の嫁入り)時間19年前 (2005/12/15 00:13), 編輯推噓6(605)
留言11則, 7人參與, 最新討論串1/1
  六月九日、晴れ。 六月九日,晴。   真紅は、ちょっと変わってる。水銀燈と、真剣に戦ってるかと思ったら、 アリスゲームをそっちのけて、テレビに夢中になったり、紅茶のちょっとした 温度の違いにこだわっだり・・・昔から、ちょっぴり不思議な子だなぁーっと 思ってたけど、最近は特にそう思う。   真紅似乎有些變了。本以為她要跟水銀燈認真地展開戰鬥,結果卻把Alice Game丟在一邊,要不就着迷於電視節目、要不就在講究紅茶溫度的細微差別.... 雖然從以前就覺得:「真是個不可思議的孩子啊ー」。但最近這種感覺變得格外 強烈。   しかも、真紅の影響を受けたのか、翠星石や雛苺も、なんだか以前と違う 感じがして・・・人見知りが激しくて、いつも僕の後ろに隠れておどおどして いた翠星石が、張り扇を持って走り回るなんて、僕には信じられない姿だった 。何がみんなを変えたんだろう?やっぱり、純くんの影響なんだろうか?そん なに彼は、特別な存在なのかな? 而且,不知是不是受到真紅的影響,連翠星石跟雛莓也似乎變得與以前不同 了....非常怕生,總是躲在我背後畏畏縮縮的翠星石,看到她跑來跑去忙著吐槽 的樣子,對我來說還真有點不可置信。是什麼改變了大家呢?果然,是阿純造成 的影響嗎?他是如此特別的存在嗎?   この前、一日ずっと彼のことを見ていたんだけど、特に変わった様子がな かった。むしろ、一日中家にいて、パソコンをしてたり、ゴロゴロしたり、翠 星石の言葉じゃないけど、本当にダメな人間しか見えなかった。こんなのどこ がいいんだろう?僕は思い切って、真紅に尋ねてみた。すると真紅は、ちょっ ぴり笑いながら、こう言ったんだ:「今の私が、不幸せに見える?」って・・ ・あの気難しい真紅に、そこまで言わせるなんて、やっぱり純くんは特別な存 在らしい。 之前,曾用了一整天觀察他,並沒有發現什麼特殊之處。相反地,整天呆在 家裡,不是打電腦就是無所事事,雖然不像翠星石說的那麼誇張,但看起來還真 只是個沒用的人類。這樣的人到底是哪裡好呢?我下定決心去問了真紅。結果真 紅只是一面輕笑著一面說道:「妳覺得現在的我,看起來不幸福嗎?」....居然 能讓那個難以取悅的真紅這麼說,阿純似乎果然是個特別的存在呢。   純くんには、僕の知らない不思議な力があるかもしれない。そしてそれは 、僕たちローゼンメイデンのドールズを、いい方向に向かわせてくれる力かも しれない。戦うために作られた僕らに、戦い以外の何かを教えてくれる。そん な不思議で素敵な力。今度僕も、純くんとゆっくり話をしてみよう。そうした ら、何か分かるかもしれない。でも、真紅に怒られちゃうかなぁ?雛苺や翠星 石が、純くんと遊んでいる時、真紅はいつもむっとしてるし、これも純くんの 、力なのかな? 或許阿純擁有某種我所不了解的神祕力量。而這種力量,或許具有能將我們 薔薇少女導向好的方面的能力。敎給為了戰鬥而被創造出來的我們,某些除了戰 鬥以外的東西。這樣的一種不可思議的力量。下次,我也試著跟阿純好好聊聊吧 。如果那麼做,說不定能明白一些事。不過,會不會惹真紅生氣呢?因為每當雛 莓和翠星石跟阿純混在一起玩的時候,真紅總是一副生悶氣的樣子....或許這也 是、阿純的某種力量嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.83.98

12/15 00:54, , 1F
躲在小蒼背後非常怕生的翠星石....XD 光想的就好萌>///<
12/15 00:54, 1F

12/15 00:58, , 2F
我在想是不是張り線をもって...是在說小翠拿著原本貼在純房
12/15 00:58, 2F

12/15 01:01, , 3F
房間,防止純夜襲的那個膠帶(再掰阿我....)
12/15 01:01, 3F

12/15 01:14, , 4F
這個難就難在音很清楚是はりせん卻搞不懂是什麼...orz
12/15 01:14, 4F

12/15 01:15, , 5F
+1...查はり開頭也找不到什麼比較有意義的...
12/15 01:15, 5F

12/15 01:27, , 6F
はりせん就是折扇(張り扇)啊,吐槽用的
12/15 01:27, 6F

12/15 01:29, , 7F
忙於吐槽呀...原來小翠以前不會這麼毒舌?
12/15 01:29, 7F

12/15 01:34, , 8F
原來就是那件神器嗎?被字典上的發音(はりおうぎ)騙了 orz
12/15 01:34, 8F

12/15 01:36, , 9F
感謝NerZuhl兄 m(_ _)m
12/15 01:36, 9F
※ 編輯: shigure 來自: 218.167.83.98 (12/15 01:48)

12/15 03:32, , 10F
看完前面三句就想到某宅蛙啊
12/15 03:32, 10F

12/15 03:33, , 11F
八成是被純傳染的
12/15 03:33, 11F
文章代碼(AID): #13e4IG5v (Rozen_Maiden)
文章代碼(AID): #13e4IG5v (Rozen_Maiden)