法文版《庫洛魔法使》觀賞心得!

看板SOB_CLAMP作者 (Komina)時間24年前 (2001/10/28 22:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* * 法文版《庫洛魔法使》觀賞心得! :P * *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* 這是我在法國旅遊期間的一個驚喜.... 我看到“法文配音版”的《庫洛魔法使》,看到的是第20話,李莓鈴首次登 場那一集.... ^^b 之前我就從另一位台灣留學生那裡知道法國有播出這部動畫,可惜不曉得時 間。某天中午我一如往常邊煮中餐邊看電視....在我看完《荒野女醫情》﹝中視 曾撥過這部影集的前幾季影片,它是珍‧西摩兒主演的影集。在劇中,她飾演一 位本世紀初美國的女醫生。﹞然後就陷入沒電視可看的窘境﹝因為我不會法文、 看不懂其他的節目﹞,在我百般無聊轉台時,原來播出《荒野女醫情》的 M6 電 視台接著播出的,正好就是 SAKURA ──《庫洛魔法使》!終於有一個我熟悉的 節目了....我當然看下去囉,只不過,M6 只有法文配音版可看就是了。 這是因為 M6 頻道一向會把外國節目配上法文撥出,從原來的電視片名、演 職員頭銜等等都會翻譯為法文....﹝真是徹底啊! ^^;; ﹞ 好了,來說說“法文版”的《庫洛魔法使》吧! 法文版的《庫洛魔法使》就叫── Sakura,小櫻一樣叫小櫻,這個可熟悉 了吧,不過....其他人物的名字幾乎全部改了,讓我聽的莫宰羊.... ^^;; 以配音來說,法文版的配音員聲音跟日文版蠻接近的,聽起來相差較多的, 是大道寺知世,在日文版裡,岩男潤子小姐的聲音很高,而且嬌滴滴的;法文版 這位配音員聲音就低了點,不過,柔柔的嗓音還是很有知世的感覺,我很喜歡。 小櫻、李小狼、李莓鈴等人的聲音都與原來日文版相差不遠,小櫻那個不知 所措的感覺跟日文版也很像﹝對我這個看過日文版的人來說真是親切﹞。至於莓 鈴一出場便嚷著自己是小狼的的“fiancee”﹝未婚妻﹞....呵呵,那個 fiancee 本來就是法文字了,這下子由法國人來說可真是“道地的不得了”,咬字多清楚 啊!﹝笑﹞而小狼被莓鈴黏的慘兮兮的無奈模樣也跟日文版如出一轍.... 總之,整部片子聽來猶如把日文對話換成法文一樣.... ^^b 但是....片尾曲.... :~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 據我在法國的朋友說,主題曲很難聽....﹝不會吧?﹞ 她說她從頭到尾就只聽見「na-na, na, na, na, na. na-na, na, na, na.」 這樣的音樂,加上歌手打扮成日本小女生來唱這首歌,簡直令她昏倒!原來法文 版《庫洛魔法使》的主題曲就是“No Nagging (na-na, na, na, na)”! 有那麼嚴重嗎?請大家由下面的連結自己去試聽一下吧! ^^b 因為我錯過了開始播出的一小段,所以我不曉得這首主題曲是否也在片頭使 用,我也因此不知道片頭的畫面....不過片尾我就看到了。 M6 電視台剪掉了原 來的日文版片尾﹝原來不是只有華視會做這種“傷影迷的心”的事情啊....﹞, 只把影片中小櫻解除封印、收服庫洛牌的片段剪出來製作成片尾播放,因此長度 比原來的片尾曲短了許多,片尾音樂則是“No Nagging (na-na, na, na, na)” 的前奏﹝應該吧﹞,正是網站上可以試聽到這一段。 雖然只有看到這一集﹝而且還錯過前面一小段﹞,不過我覺得法文版的配音 是很不錯的,很有原作的感覺。可惜我不會法文,劇情還是靠以前看過的地方配 起來看的.... ^^;; 只不過,我覺得法文版的片尾曲有點恐怖.... ^^;;;;;;;;; 這個算是我在法國小這一個月的意外驚喜吧! 可惜妹妹家看不到有線電視,不然 43 台 FOX Kids 還有《美少女戰士》可 看呢! ^^b 可惜我不知道《神奇寶貝》在哪台播出﹝還有播出時間﹞,不然可 以瞧瞧 James 與 Jasscia 兩位的風采....知道這是誰嗎?“火箭隊”裡的小次 郎跟武藏! :PP 下面是我找到的 M6 電視台介紹《庫洛魔法使》網頁,有興趣的人可以去看 看。這是法文網站,用 IE 5.5 中文版與 Netscape 4.51 中文版都可以。﹝IE 的瀏覽速度似乎比較快一點,嗚....Netscape,爭氣一點嘛!﹞ 如果想試聽主題曲,請別忘記使用 RealPlayer﹝或是支援撥放 RealPlayer 檔案格式的軟體﹞。 *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* M6﹝法國第六電視台﹞ http://www.m6.fr/programmes/index.htm M6 Emissions M6kid Sakura﹝法國第六電視台 SAKURA 網頁﹞ http://www.m6.fr/emissions/m6kid/sakura/index.htm 這個是M6電視台製作的法文版SAKURA網頁。 小小導覽: L'histoire http://www.m6.fr/emissions/m6kid/sakura/episode1.htm 本頁介紹故事大綱。 Guide des episodes http://www.m6.fr/emissions/m6kid/sakura/episode1.htm 本頁介紹每集劇情。﹝目前只到 15 集。﹞ Les personnages http://www.m6.fr/emissions/m6kid/sakura/perso_ind.htm 本頁介紹故事人物....除了 Sakura 以外幾乎全被改了名字,天啊! ^^;; La musique http://www.m6.fr/emissions/m6kid/sakura/musik.htm 本頁是法文版SAKURA主題曲及歌手與專輯的介紹.... 可試聽兩首曲子“No Nagging (na-na, na, na, na)”及“Everybody Yeah!!!” 其中的“No Nagging (na-na, na, na, na)”就是法文版《庫洛魔法使》的片尾 主題曲。﹝怎麼跟日文版差這麼多?! :~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ﹞ les fonds d'ecran http://www.m6.fr/emissions/m6kid/sakura/fondec.htm 本頁大家一定喜歡,這是桌布下載!有 800x600 及 1024x768 兩種尺寸,有的 還有 1280X1024 超大尺寸哦! ﹝不過都是動畫版的畫就是了,喜歡原畫的人只好.... ^^;; ﹞ le coloriage http://www.m6.fr/emissions/m6kid/sakura/coloriage/coloriage.htm 本頁有著色畫可以玩哦,IE 5.5 跟 Netscape 4.51 中文版都可以玩!﹝不是 我要嫌,我死忠愛用的 Netscape 有時會凸槌.... ^^;; ﹞ 這個著色遊戲只能在線上玩,不過有好幾頁就是了! ^^b *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* * 網頁的著色畫遊戲是由 coloriage.com 所製作。 * * 該公司英文版網頁為:http://en.coloriage.com/ * * 很有意思的程式,真希望我也會寫.... ^^b * *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
文章代碼(AID): #xt19g00 (SOB_CLAMP)
文章代碼(AID): #xt19g00 (SOB_CLAMP)