討論串Truth
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ChizuruK. (神速的巫女)時間24年前 (2000/10/21 23:35), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有誰能高抬貴手幫我翻譯一下這首歌的歌詞嗎. 謝謝^^.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nomko. (1/2の天使)時間24年前 (2000/10/21 23:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
給我原文,我幫你翻義! ^_^. --. あなたのことが好きけれど. とっても 好きです....... でも この想いをの底で. やどりだけ 言えないのに.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者griffin. (樹梢飄來的翼獅)時間24年前 (2000/10/22 00:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
咳....... 原文: 精華區 7->1->1->1 (或7->1->23). 翻譯: 精華區 7->1->1->4. --. 莫問前世一切.... 不懼來生萬劫! --飛影.前篇.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁