[問題] 又是有關翻譯的問題...
大家都知道「亞美的初戀」特別篇
美奈子在勸亞美的時候,說了一句類似諺語的話
結果又是因為說錯而讓大家傻眼
我知道被阿爾特米斯糾正之後的原文是
「命みちかし,戀せよ乙女」
那麼美奈子說錯的那一句是什麼呢?
我以為這應該是一個梗...可是就是聽不出來...
--
放個什麼咧?
http://www.wretch.cc/blog/meiob
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.177.57
推
01/21 01:29, , 1F
01/21 01:29, 1F
→
01/21 01:40, , 2F
01/21 01:40, 2F
推
01/21 01:43, , 3F
01/21 01:43, 3F
→
01/21 01:45, , 4F
01/21 01:45, 4F
→
01/21 01:46, , 5F
01/21 01:46, 5F
→
01/21 03:13, , 6F
01/21 03:13, 6F
→
01/21 03:13, , 7F
01/21 03:13, 7F
推
01/22 06:16, , 8F
01/22 06:16, 8F
SailorMoon 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
16
20