[討論] FLAME SNIPER V.S 炎の矢?

看板SailorMoon作者 (闇王星)時間15年前 (2010/09/01 22:13), 編輯推噓8(8022)
留言30則, 6人參與, 最新討論串1/1
原PO從國小就喜歡美戰 國中瘋狂迷上CLAMP之後 就比較沒有在繼續追 一直到大學開始又漸漸重溫起當初喜愛的美戰 所以對原PO來說 CLAMP系列 跟 美少女戰士 是最愛的兩大動漫主題 一直覺得CLAMP的作品「魔法騎士雷阿斯」的女主角「小光」 跟美戰當中的水手火星有好多奇妙的巧合點 1.兩者的必殺技當中都有「火焰弓箭」這樣的設定@_@!!! 小光是「炎の矢」 火星是「フレーム。スナイパー」(FLAME SNIPER火焰狙擊手) 2.小光所駕駛的「魔神」,就是巨大的那隻紅色獅型機器人,叫做「雷阿斯レイアース」 來自英文的"RAY EARTH"漫畫中也有解釋是「發光的大地」的意思,有趣的是 火星的本名是「火野レイ」.......レイ還是用片假名寫的...會不會就是RAY的意思阿? 3.這兩部作品我記得好像有同時在一本叫做なかよし的雜誌上連載過 而且印象中有看過在某一集漫畫後面有類似番外篇的好幾則四隔漫畫 畫的都是直子自己跟編輯OSABU的一些互動 有一則就是OSABU把水野亞美的公仔 改成小光的樣子(髮型很像)..... 以上是原PO多年看這兩類漫畫觀察到的一些小細節... 不知道有沒有人也有注意到呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.24.223

09/01 22:27, , 1F
1.其實火系魔法以箭的方式有很多喔 比方說秀逗魔導士
09/01 22:27, 1F

09/01 22:28, , 2F
火野"麗"的拼音是rei 與"靈"的發音相同 是因為她是靈感少女
09/01 22:28, 2F

09/01 22:29, , 3F
雖然大然採用"蕾依"的音譯法,不過我覺得"麗"的表字更傳神
09/01 22:29, 3F

09/01 23:50, , 4F
天ㄚ大大~感謝你!我這幾天一直想不起來小光他們叫啥..
09/01 23:50, 4F

09/01 23:51, , 5F
我總算可以睡覺了= =我跟我同學想破頭ㄟ...
09/01 23:51, 5F

09/02 00:01, , 6F
我也是從小迷這兩部 都有火水風的元素 很容易聯想在一起
09/02 00:01, 6F

09/02 00:06, , 7F
哈哈哈!好像很多人都是這樣~只是我一直想不起名字..
09/02 00:06, 7F

09/02 23:06, , 8F
嘖..... 我可以說機關人有炎矢 所以他也是魔法少女(被拖走
09/02 23:06, 8F

09/03 01:49, , 9F
snow大:先後順序是日文叫レイ 然後中文才有「麗」
09/03 01:49, 9F

09/03 01:50, , 10F
「蕾依」等等的翻譯喔 所以關於「靈」的說法也應該只
09/03 01:50, 10F

09/03 01:50, , 11F
樓上 當然是日文先 麗的說法也只是同人推測
09/03 01:50, 11F

09/03 01:50, , 12F
能是猜測吧!? 所以我才想會不會是由"RAY"來的
09/03 01:50, 12F

09/03 01:50, , 13F
官方本來就沒有提供漢字 我只說我認同這個說法而已
09/03 01:50, 13F

09/03 01:51, , 14F
OK我怕你誤會 這樣就沒事了
09/03 01:51, 14F

09/03 01:51, , 15F
但是rei的拼音是有官方的
09/03 01:51, 15F

09/03 01:52, , 16F
MIMIMON大:你是說你想不起來什麼?小光他們叫啥?
09/03 01:52, 16F

09/03 01:52, , 17F
所以希望你不要把羅馬拼音弄錯了
09/03 01:52, 17F

09/03 01:53, , 18F
snow大:我不太懂你的意思 rei的拼音有關方是什麼意思
09/03 01:53, 18F

09/03 01:55, , 19F
レイ這兩個片假名的羅馬拼音是RE I這當然完全正確
09/03 01:55, 19F

09/03 01:56, , 20F
可是レイ這個外來語的字源當然有可能是英文的"RAY"
09/03 01:56, 20F

09/03 01:57, , 21F
就像フレーム拼音是FUREHMU 可是他是來自英文的FLAME
09/03 01:57, 21F

09/03 08:10, , 22F
用靈感少女的解釋會比小光開朗的設定來得貼切
09/03 08:10, 22F

09/03 08:10, , 23F
小麗給人的感覺是神祕、氣質這表現在名字上與小光就不同
09/03 08:10, 23F

09/03 08:14, , 24F
我傾向名字讀音片假名化,在漫畫作品是很常見的
09/03 08:14, 24F

09/03 08:17, , 25F
但你要說外來語變化也不能說不對,這種事情要問直子老師了
09/03 08:17, 25F

09/03 10:17, , 26F
靈波蕾依 (毆飛)
09/03 10:17, 26F

09/03 12:32, , 27F
根據日本wiki的介紹 http://ppt.cc/WeXE
09/03 12:32, 27F

09/03 12:32, , 28F
SS時的必殺技在原作是源自日本破魔矢的概念
09/03 12:32, 28F

09/03 12:33, , 29F
這剛好又與小麗身為神社女巫的設定有所關聯
09/03 12:33, 29F

09/03 12:34, , 30F
原PO若有時間可以看看相關的資料
09/03 12:34, 30F
文章代碼(AID): #1CVb-3dL (SailorMoon)
文章代碼(AID): #1CVb-3dL (SailorMoon)