水手冥王星-序幕(翻譯加日文)
<<冥王星 序幕>>
ガーネット・ガーディアン
ひと振りの 魔法
ひと振りの 砂漠
時のモニュメントで 私は語る
永遠の神話を
私はセーラーブルート 冥土の使者
この忘れられた聖域に近づく者を 容赦はしない
その歌の調べ 風のように狂おしく
その姿 いてつく氷だと 人のいう
夜明けを知らず
夜のおとずれ 知らず
ただ 私のガーネット・アイ
時を越えて 愛しい人を想う
ブルート・ブラネット・パワー・メイクアップ!
邪悪な影よ 禁を犯した魂たちよ
いま この誓いの扉の前に くずれさるがいい
デット・スクリーム!
(中譯/天野翔)
魔具‧守護者(也可以翻譯成石榴杖之守護者)
獨自一人的 魔法
獨自一人的 沙漠
在時代潮流的遺跡中 我獨自一人訴說著
永遠的神話
我是水手冥王星 冥界的使者
凡是接近這塊被遺忘的聖地的侵入者 是無法原諒的
詩歌的音調 猶如風一般的狂妄
身影 猶如冰凍的霜一般 被眾人訴說
不知道何謂天明
不知道何謂日落
只是 我的石榴石
穿越了時空 思念著所摯愛的人
冥王星 行星 力量 變身!
邪惡的闇影 觸犯禁忌的靈魂們啊!
現在 在這扇我所發誓的時空門前 魂飛魄散吧
死之呼嘯!
----------
有些部分我並沒有翻出日文真正的語意
只是照結構來順暢整體的翻譯
如果有高手~~請參考上述日文教學相長^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.175.42
推
07/23 23:37, , 1F
07/23 23:37, 1F
→
07/24 22:16, , 2F
07/24 22:16, 2F
SailorMoon 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
21