[閒聊] 真人日劇版PGSM的音樂劇中譯 北川景子
1
00:01:35,000 --> 00:01:36,900
阻止奪去人們能量
2
00:01:37,200 --> 00:01:42,200
打敗企圖征服地球的邪惡勢力
3
00:01:42,400 --> 00:01:44,200
是這些水兵戰士們
4
00:03:48,400 --> 00:03:52,300
愛和正義的水兵服美少女戰士 Sailor Moon
5
00:03:52,900 --> 00:03:56,000
我要 替月行動 儆惡懲奸
6
00:04:02,100 --> 00:04:23,000
美少女戰士 kirari☆超級舞臺秀
7
00:04:42,600 --> 00:04:43,900
露娜
8
00:04:44,400 --> 00:04:45,600
露娜
9
00:04:46,800 --> 00:04:49,200
到底到哪里去了呢
10
00:04:50,100 --> 00:04:51,200
露娜
11
00:04:52,000 --> 00:04:52,700
露娜
12
00:04:57,100 --> 00:04:58,000
喂
13
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
啊 是亞美
14
00:05:00,300 --> 00:05:01,400
抱歉啊
15
00:05:02,200 --> 00:05:03,100
我馬上就來
16
00:05:03,300 --> 00:05:04,600
抱歉 等一下
17
00:05:28,500 --> 00:05:30,100
哎 小兔現在在哪里
18
00:05:30,800 --> 00:05:34,000
真琴告訴她要準時來的
19
00:05:34,300 --> 00:05:37,800
剛才下課後 你是在給小兔打手機吧
20
00:05:38,700 --> 00:05:41,400
我們現在所能做的就是等她了
21
00:05:41,700 --> 00:05:43,900
她真的沒有一點時間觀念啊
22
00:05:44,500 --> 00:05:46,500
小兔一直就是這樣的
23
00:05:46,700 --> 00:05:48,800
呆在這裏也沒用 我們先走吧
24
00:05:48,900 --> 00:05:50,200
啊 不等了嗎
25
00:05:50,400 --> 00:05:52,500
在這裏等沒有意義
26
00:05:52,500 --> 00:05:53,600
真琴 不對嗎
27
00:05:53,600 --> 00:05:55,800
啊 話是這麼說啊
28
00:05:55,800 --> 00:06:00,200
可是小兔為今天的事情花了很多心思 做了不少準備呢
29
00:06:04,800 --> 00:06:07,100
咦 你們在這裏幹什麼呢
30
00:06:07,900 --> 00:06:09,100
在等小兔呢
31
00:06:09,100 --> 00:06:10,300
等小兔
32
00:06:10,400 --> 00:06:11,900
說讓我們在這裏等
33
00:06:11,900 --> 00:06:12,900
可是到現在都沒來
34
00:06:13,800 --> 00:06:17,000
小兔說她一定會在這裏
35
00:06:17,200 --> 00:06:18,700
一點了
36
00:06:18,700 --> 00:06:20,900
估計一時還來不了
37
00:06:21,000 --> 00:06:22,300
時間來不及了
38
00:06:22,300 --> 00:06:24,300
我們去轉告客人吧
39
00:06:24,300 --> 00:06:24,900
走吧
40
00:06:24,900 --> 00:06:25,300
好
41
00:06:27,800 --> 00:06:30,000
小兔 這可怎麼辦啊
42
00:07:02,500 --> 00:07:02,700
抱歉
43
00:07:02,900 --> 00:07:03,100
抱歉
44
00:07:03,300 --> 00:07:03,900
抱歉
45
00:07:05,600 --> 00:07:07,000
啊 誰都不在
46
00:07:08,000 --> 00:07:09,900
別告訴我 我遲到了
47
00:07:18,500 --> 00:07:25,600
(您撥打的電話暫時無法接通 請稍後再撥)
48
00:07:26,600 --> 00:07:29,500
啊 亞美的電話打不通啊
49
00:07:29,600 --> 00:07:30,800
那 打給小麗
50
00:07:30,800 --> 00:07:32,900
我還是打給真琴吧
51
00:07:36,200 --> 00:07:38,900
啊 怎麼會沒反應的呢
52
00:07:40,000 --> 00:07:41,600
沒辦法了
53
00:07:42,500 --> 00:07:45,500
難道還是要打給小麗…
54
00:07:48,500 --> 00:07:49,500
大家好
55
00:07:53,300 --> 00:07:56,500
問一下 剛才這裏有沒有一個很可愛的女孩子
56
00:07:56,500 --> 00:07:59,200
一個是個子高高的 酷酷的女孩子
57
00:07:59,200 --> 00:08:02,700
還有一個很漂亮 但是有點凶凶的女孩子 你們看到過嗎
58
00:08:05,000 --> 00:08:06,300
啊 說我打扮得很可愛
59
00:08:06,300 --> 00:08:08,500
真的嗎 謝謝大家
60
00:08:09,400 --> 00:08:11,400
哎呀 什麼呀 我沒說這個啊
61
00:08:11,400 --> 00:08:15,300
這件衣服 這個樣子
62
00:08:15,900 --> 00:08:18,900
都是我為今天的舞臺劇特意挑選的
63
00:08:19,000 --> 00:08:21,300
別告訴別人哦
64
00:08:21,300 --> 00:08:24,700
這是為我特別做的 所以衣服就這樣了
65
00:08:25,100 --> 00:08:27,700
反正也趕不上時間了 我乾脆放鬆啦
66
00:08:29,000 --> 00:08:30,400
我在胡說什麼呀
67
00:08:30,800 --> 00:08:34,000
你們能不能告訴我 那三個女孩子到底到哪里去了
68
00:08:36,300 --> 00:08:37,100
那裏
69
00:08:38,600 --> 00:08:39,500
那裏嗎
70
00:08:39,800 --> 00:08:40,200
是那裏
71
00:08:40,200 --> 00:08:41,500
啊 謝謝大家了
72
00:08:42,200 --> 00:08:44,900
啊 看來只好被小麗罵了
73
00:08:44,900 --> 00:08:46,100
謝謝
74
00:08:46,100 --> 00:08:47,900
時間不多了 我走了哦 拜拜
75
00:09:13,400 --> 00:09:16,400
啊 大家究竟到哪里去了呢
76
00:09:17,700 --> 00:09:19,400
現在我是這場表演的明星
77
00:09:20,900 --> 00:09:23,100
是不是搞錯地方了呢
78
00:09:24,200 --> 00:09:28,600
不會吧 這下怎麼辦啊
79
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
喂 小兔
80
00:09:31,000 --> 00:09:31,900
啊 真琴
81
00:09:32,000 --> 00:09:33,600
亞美 小麗也來了
82
00:09:34,300 --> 00:09:37,400
太好了 地點搞錯了
83
00:09:37,400 --> 00:09:41,100
不完全是這樣吧 你說說看 你究竟為什麼遲到了
84
00:09:41,100 --> 00:09:42,400
我們先不說這個
85
00:09:42,800 --> 00:09:43,700
其實啊…
86
00:09:45,900 --> 00:09:46,500
給亞美
87
00:09:46,800 --> 00:09:48,100
小兔給我這個
88
00:09:48,600 --> 00:09:51,000
不錯吧 我是特意為大家做的
89
00:09:51,400 --> 00:09:54,500
想讓大家大吃一驚
90
00:09:57,300 --> 00:09:58,300
美奈子
91
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
好久不見啊 小兔
92
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
今天她來和我們一起合作寫實版舞臺劇的
93
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
是啊是啊 是我們的Sailor Venus
94
00:10:06,300 --> 00:10:10,400
美奈子能來 實在是太好了
95
00:10:10,400 --> 00:10:10,900
是啊
96
00:10:12,500 --> 00:10:13,100
給你
97
00:10:13,500 --> 00:10:14,200
謝謝
98
00:10:14,200 --> 00:10:16,100
還有一個就是我的了
99
00:10:19,900 --> 00:10:24,700
你們發現沒有 觀眾朋友已經來到我們的面前了
100
00:10:34,000 --> 00:10:35,600
大家準備好了嗎
101
00:10:35,900 --> 00:10:36,600
嗯
102
00:10:39,300 --> 00:10:41,100
音樂 開始
103
00:10:57,200 --> 00:11:03,400
無法抑制 衝動的內心
104
00:11:03,600 --> 00:11:09,700
我從那開始 想要追求你
105
00:11:10,000 --> 00:11:16,400
預定用來調劑的小說和電影看起來都很無聊的樣子
106
00:11:16,400 --> 00:11:23,800
如果人生也有點錯位也許會更有趣
107
00:11:24,800 --> 00:11:27,800
熱切的心情 C'est la vie
108
00:11:28,400 --> 00:11:32,200
我要我堅持極限
109
00:11:32,400 --> 00:11:38,400
C'est la vie 想要繼續愛你
110
00:11:39,000 --> 00:11:48,200
眼前這個產生瞬間的場所
111
00:11:48,200 --> 00:11:52,100
奔跑著穿過
112
00:11:57,800 --> 00:12:04,100
為什麼人生的機會只有一次
113
00:12:04,400 --> 00:12:10,500
為什麼時間連一秒都無法停止
114
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
不會結束的思念
115
00:12:14,200 --> 00:12:17,100
想要試著振作追上
116
00:12:17,100 --> 00:12:24,600
時不時心中的某處一陣一陣的痛
117
00:12:25,500 --> 00:12:28,600
一定能夠找到 C'est la vie
118
00:12:29,100 --> 00:12:32,900
我有我堅持的理由
119
00:12:33,200 --> 00:12:39,300
C'est la vie 你有你堅持的理由
120
00:12:40,100 --> 00:12:43,000
什麼都看不見
121
00:12:43,300 --> 00:12:53,200
但是希望什麼都看得見的緣故 一直追尋著
122
00:13:05,300 --> 00:13:11,600
預定用來調劑的小說和電影看起來都很無聊的樣子
123
00:13:11,800 --> 00:13:19,000
如果人生也有點錯位也許會更有趣
124
00:13:21,500 --> 00:13:22,800
熱切的心情
125
00:13:22,800 --> 00:13:28,900
C'est la vie 我有我堅持的極限
126
00:13:29,200 --> 00:13:35,300
C'est la vie 想要繼續愛你
127
00:13:35,600 --> 00:13:41,700
C'est la vie 我有我堅持的理由
128
00:13:42,100 --> 00:13:48,300
C'est la vie 你有你堅持的理由
129
00:13:49,100 --> 00:13:56,500
眼前這個產生瞬間的場所
130
00:13:56,500 --> 00:14:01,800
奔跑著穿過
131
00:14:04,500 --> 00:14:07,800
奔跑著穿過
132
00:14:46,000 --> 00:14:48,300
現在 我們都充滿了熱情
133
00:14:48,800 --> 00:14:51,100
C'est la vie 請珍惜這種態度吧
134
00:14:51,400 --> 00:14:53,900
C'est la vie 我是我 你是你
135
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
C'est la vie 馬上就向著你的目標吧
136
00:14:56,000 --> 00:14:58,200
C'est la vie 所以我會繼續愛著你
137
00:15:14,400 --> 00:15:17,200
嗨 大家好
138
00:15:21,500 --> 00:15:23,700
咦 怎麼沒精神啊
139
00:15:23,700 --> 00:15:25,700
再說一遍 一起叫 預備
140
00:15:25,700 --> 00:15:29,400
大家好
141
00:15:29,400 --> 00:15:31,900
大家真精神 謝謝
142
00:15:32,500 --> 00:15:36,400
喜歡美少女戰士寫實版的朋友們 歡迎你們
143
00:15:36,600 --> 00:15:39,600
今天我們有一場特別的節目給大家
144
00:15:39,600 --> 00:15:42,700
大家過的快樂嗎
145
00:15:46,000 --> 00:15:48,100
這麼多朋友前來捧場 真是謝謝了
146
00:15:49,500 --> 00:15:53,500
今天我們的節目將會非常有趣
147
00:15:53,500 --> 00:15:55,500
大家一起期待吧
148
00:16:04,800 --> 00:16:07,400
那麼 我們來做自我介紹吧
149
00:16:07,800 --> 00:16:08,600
我先來
150
00:16:09,500 --> 00:16:14,100
我是區立十號中學初二的月野兔
151
00:16:14,200 --> 00:16:16,000
性格活潑
152
00:16:16,000 --> 00:16:18,600
天真得有些過頭 所以總是失敗
153
00:16:18,600 --> 00:16:21,400
但是不要緊 小事情我從不放在心上
154
00:16:21,400 --> 00:16:23,900
所以也不煩惱 充滿活力
155
00:16:24,200 --> 00:16:27,600
一直受到朋友們的照顧
156
00:16:27,700 --> 00:16:28,500
亞美 該你了
157
00:16:28,500 --> 00:16:30,400
大家好
158
00:16:34,300 --> 00:16:35,100
我是水野亞美
159
00:16:35,400 --> 00:16:37,800
今天能見到這麼多朋友
160
00:16:37,800 --> 00:16:39,800
我真的感到很幸福
161
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
我們五個人會齊心協力加油的
162
00:16:43,000 --> 00:16:44,400
請多關照
163
00:16:44,700 --> 00:16:45,700
小麗 該你了
164
00:16:46,200 --> 00:16:47,600
大家好
165
00:16:51,200 --> 00:16:52,100
我是火野麗
166
00:16:52,100 --> 00:16:56,400
今天那麼多朋友為了我們而集中到這兒
167
00:16:56,400 --> 00:16:57,800
我真的是非常感動
168
00:16:58,100 --> 00:17:01,700
借助這份感動而產生的力量 我們會努力把節目表演好
169
00:17:01,700 --> 00:17:02,700
真琴 該你了
170
00:17:03,200 --> 00:17:07,600
我是和小兔 亞美同在區立十號中學的木野真琴
171
00:17:07,900 --> 00:17:10,300
雖然說話什麼的很有男孩子氣
172
00:17:10,700 --> 00:17:12,800
但其實也不完全是這樣
173
00:17:13,500 --> 00:17:16,500
今天我會盡力表演好 請多關照
174
00:17:19,300 --> 00:17:20,400
我是愛野美奈子
175
00:17:20,800 --> 00:17:24,000
今天是友情參加 幫助我的四位朋友
176
00:17:24,400 --> 00:17:26,500
我會盡力到最後
177
00:17:28,400 --> 00:17:29,500
對嗎 小兔
178
00:17:29,500 --> 00:17:31,400
嗯 謝謝美奈子
179
00:17:31,600 --> 00:17:32,600
借這個機會
180
00:17:32,600 --> 00:17:34,800
以我們五人為中心
181
00:17:34,800 --> 00:17:37,300
為大家獻上一場精彩的表演
182
00:17:37,500 --> 00:17:38,600
大家集中過來
183
00:17:40,400 --> 00:17:44,400
美少女戰士寫實版舞臺劇現在開始
184
00:18:10,500 --> 00:18:17,400
冷冷的花瓣 緊握在手中
185
00:18:17,800 --> 00:18:27,200
我好像看到了 那永無止境的雲層裏的裂痕
186
00:18:28,200 --> 00:18:35,100
指尖觸碰到兩個夢想 在那眼淚飛舞的春日
187
00:18:35,600 --> 00:18:45,000
雖然找不到什麼理由 我也立刻止步不前 我會變得堅強嗎
188
00:18:45,400 --> 00:18:53,000
一直在尋找 白色天使的身影
189
00:18:53,500 --> 00:19:02,600
一定會降臨的 並給我帶來新的羽翼
190
00:19:03,300 --> 00:19:11,300
冬日的雪片帶領我到夢幻的伊甸園
191
00:19:11,300 --> 00:19:20,500
在那裏 我也許可以 稍稍變得坦率一點吧
192
00:19:20,800 --> 00:19:24,100
可惜沒有神的存在
193
00:19:25,200 --> 00:19:28,400
我只能尋找能信任的人
194
00:19:29,300 --> 00:19:35,500
因為現在還不想長大
195
00:19:36,200 --> 00:19:39,700
看那春日的櫻花冬日的風雪 密密地飄著
196
00:19:48,100 --> 00:19:55,200
在那紫色丁香散發香氣的春日
197
00:19:55,700 --> 00:20:05,100
遙遠雪景的記憶 潺潺地流去 留下一片空白
198
00:20:05,600 --> 00:20:13,100
我一直在追尋著 進入這深深的森林
199
00:20:13,700 --> 00:20:22,600
那裏一定有一個 等著和我同行的人
200
00:20:23,300 --> 00:20:31,100
驟雨啊 停下吧 好想看看夜空
201
00:20:31,400 --> 00:20:40,800
就讓時間在這裏停步 讓我永遠停留在少女
202
00:20:40,800 --> 00:20:44,300
可惜沒有神的存在
203
00:20:45,100 --> 00:20:48,500
我只能尋找能信任的人
204
00:20:49,100 --> 00:20:55,500
我這樣想著 在那朦朧的月夜
205
00:20:56,400 --> 00:21:00,000
春櫻冬雪 漸漸消散
206
00:21:16,500 --> 00:21:19,700
可惜沒有神的存在
207
00:21:21,000 --> 00:21:24,200
我只能尋找能信任的人
208
00:21:24,800 --> 00:21:34,000
現在還想讓時間停止 因為現在還不想長大
209
00:21:34,200 --> 00:21:37,900
可惜沒有神的存在
210
00:21:38,600 --> 00:21:42,100
我只能尋找能信任的人
211
00:21:42,400 --> 00:21:49,100
我這樣想著 在那朦朧的月夜
212
00:21:49,600 --> 00:21:53,500
春櫻冬雪 漸漸消散
213
00:22:39,700 --> 00:22:45,600
我曾經有過一個夢 也曾期待奇跡的降臨
214
00:22:46,200 --> 00:22:49,900
擁有一個瞬間的吻是否是個幻想
215
00:22:50,200 --> 00:22:53,500
HEY 不要那麼清楚地說抱歉
216
00:22:53,600 --> 00:23:00,400
我並沒有打算開始談論這樣的事情
217
00:23:00,700 --> 00:23:07,900
再看看天際 可能還依然存在
218
00:23:09,500 --> 00:23:15,100
凝視我們緊握的手指
219
00:23:15,600 --> 00:23:21,500
不要獨自決定說再見
220
00:23:22,600 --> 00:23:23,800
Here we go
221
00:23:24,000 --> 00:23:29,700
新生的你和我 將比以前做得更好
222
00:23:30,000 --> 00:23:36,800
相信現在的力量 讓我們改變命運
223
00:23:37,000 --> 00:23:38,200
Here we go
224
00:23:38,500 --> 00:23:44,200
不做別的只能說 我愛你 在我的心中保留著你
225
00:23:44,600 --> 00:23:54,600
僅在日落之時 我看著遠方 我會和你說
226
00:23:54,800 --> 00:23:57,400
I love you
227
00:24:10,400 --> 00:24:16,700
即使在整個世界找尋 我也不能再遇見你
228
00:24:17,100 --> 00:24:21,000
雖然有人看上去都和你相似
229
00:24:21,200 --> 00:24:24,700
但他們都不是你
230
00:24:25,400 --> 00:24:31,300
黑色的雨雲 將要有風暴即將到來
231
00:24:31,600 --> 00:24:38,600
我帶著羞澀的臉微笑 你就在那兒
232
00:24:40,400 --> 00:24:45,800
記得我們最初的相遇
233
00:24:46,400 --> 00:24:52,200
那讓我們從開始再次相愛
234
00:24:53,400 --> 00:24:54,900
Here we go
235
00:24:54,900 --> 00:25:00,600
新生的你和我 將比以前做得更好
236
00:25:00,900 --> 00:25:07,800
相信現在的力量 改變的我
237
00:25:07,800 --> 00:25:09,200
Here we go
238
00:25:09,300 --> 00:25:15,100
凝視著前方 我將慢慢的靠近你
239
00:25:15,600 --> 00:25:22,300
你將自己帶回給我的那天 不需要再說抱歉
240
00:25:22,600 --> 00:25:25,700
讓我們從這裏開始
241
00:25:25,800 --> 00:25:28,200
I love you
242
00:25:56,300 --> 00:25:57,600
Here we go
243
00:25:57,700 --> 00:26:03,200
新生的你和我 將比做得以前更好
244
00:26:03,600 --> 00:26:10,500
相信現在的力量 讓我們改變命運
245
00:26:10,800 --> 00:26:12,000
Here wo go
246
00:26:12,200 --> 00:26:17,800
不做別的只能說 我愛你 在我的心中保留著你
247
00:26:18,200 --> 00:26:28,300
僅在日落之時 我看著遠方
248
00:26:28,500 --> 00:26:31,000
I love you
249
00:27:17,900 --> 00:27:31,700
黎明前雲層裏的金星 和你兩個人一起找到了
250
00:27:32,600 --> 00:27:39,200
秘密的戀愛 對誰都不說
251
00:27:40,000 --> 00:27:45,800
悄悄地 在天空中 消失了
252
00:27:47,800 --> 00:28:01,000
歎息改變了風向 心緒向繁星飛去
253
00:28:02,700 --> 00:28:16,300
愚笨的虛幻的 即使是這樣的願望 也會在未來得到重生
254
00:28:17,000 --> 00:28:24,200
在早晨的小路上 和往常一樣 手牽著手
255
00:28:24,600 --> 00:28:31,800
因為無法忘記 總有一天 緊緊擁抱在一起
256
00:28:31,800 --> 00:28:39,100
因為永遠喜歡著你 我不會讓你看到我的淚水
257
00:28:39,400 --> 00:28:49,300
也許我會找到新的愛情 望著那金星
258
00:28:56,400 --> 00:29:02,900
經常在窗邊一直坐著
259
00:29:04,000 --> 00:29:09,400
你有女朋友的事 我已經知道
260
00:29:11,400 --> 00:29:24,400
在肩膀後面 小草的味道 緊緊抓住感覺
261
00:29:26,200 --> 00:29:40,100
煩悶的 令人著急的這種感覺 總有一天會變成花朵
262
00:29:40,800 --> 00:29:44,700
向著夕暮奔去
263
00:29:45,000 --> 00:29:51,500
燦爛的笑臉 伴隨著我
264
00:29:52,000 --> 00:29:55,600
明天也會展開笑顏
265
00:29:55,600 --> 00:30:02,800
一直處於痛苦中 淚水消失了
266
00:30:03,000 --> 00:30:13,300
淚水消失了 找到了新的愛情 望著那金星
267
00:30:26,800 --> 00:30:39,800
愚笨的虛幻似的 即使是這樣的願望 也會在未來得到重生
268
00:30:40,400 --> 00:30:47,400
在早晨的小路上 和往常一樣 手牽著手
269
00:30:47,700 --> 00:30:54,900
因為無法忘記 總有一天 緊緊擁抱在一起
270
00:30:55,000 --> 00:31:02,400
因為永遠喜歡著你 我不會讓你看見我的淚水
271
00:31:02,700 --> 00:31:13,300
也許我會找到新的愛情 望著那金星
272
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
I Love You Baby Baby
273
00:32:03,000 --> 00:32:04,600
把燈關上
274
00:32:04,600 --> 00:32:07,700
Baby Baby 親吻我吧
275
00:32:07,700 --> 00:32:09,300
Baby Baby
276
00:32:09,300 --> 00:32:13,800
Romance 注意到時
277
00:32:14,600 --> 00:32:17,100
嗨 別躲起來
278
00:32:17,500 --> 00:32:20,300
嗨 已經開始了
279
00:32:22,300 --> 00:32:28,200
今天是個好天氣 從窗戶上映現出來的你
280
00:32:28,200 --> 00:32:34,300
這個戀愛已經很成熟了 Darling
281
00:32:34,700 --> 00:32:40,400
但是 還是多少感覺到了距離感
282
00:32:40,400 --> 00:32:46,400
你在我心中 用鑰匙已經把我鎖住
283
00:32:46,800 --> 00:32:52,600
相逢的奇跡不是偶然的
284
00:32:53,000 --> 00:32:59,000
互相擁抱 互相感受
285
00:32:59,400 --> 00:33:01,500
I Need You Baby Baby
286
00:33:01,600 --> 00:33:03,200
把燈關上
287
00:33:03,200 --> 00:33:06,200
Baby Baby 親吻我吧
288
00:33:06,200 --> 00:33:07,700
Baby Baby
289
00:33:07,700 --> 00:33:12,300
Romance 注意到時
290
00:33:12,500 --> 00:33:15,500
Baby Baby 把臉靠過來了
291
00:33:15,500 --> 00:33:18,700
Baby Baby 也許是偶然的
292
00:33:18,700 --> 00:33:25,000
Baby Baby 儘管這樣 還是很高興
293
00:33:25,300 --> 00:33:27,900
嗨 已經看見希望了
294
00:33:28,400 --> 00:33:31,000
嗨 閃爍著輝煌
295
00:33:32,800 --> 00:33:35,700
你一定聽到了吧
296
00:33:36,000 --> 00:33:44,900
春天的微風把戀愛化成愛情的時候
297
00:33:45,500 --> 00:33:47,800
終於來了
298
00:33:48,300 --> 00:33:57,200
急切地等待你來到我身邊 擁抱著我
299
00:33:57,600 --> 00:34:00,200
很吃驚的你
300
00:34:00,700 --> 00:34:04,800
心裏高興得直撲通撲通地跳
301
00:34:04,800 --> 00:34:09,600
機會 已經停不下來了
302
00:34:10,000 --> 00:34:12,400
I Love You Baby Baby
303
00:34:12,400 --> 00:34:14,000
把燈打開
304
00:34:14,000 --> 00:34:17,100
Baby Baby 親吻我吧
305
00:34:17,100 --> 00:34:18,400
Baby Baby
306
00:34:18,400 --> 00:34:23,200
Romance 耍小聰明
307
00:34:23,200 --> 00:34:26,200
Baby Baby 等到回過神來
308
00:34:26,200 --> 00:34:29,500
Baby Baby 開玩笑的
309
00:34:29,500 --> 00:34:30,800
Baby Baby
310
00:34:30,800 --> 00:34:35,300
你在我的身邊
311
00:34:35,300 --> 00:34:38,800
聽見了鐘聲
312
00:34:38,800 --> 00:34:42,000
Darling 抱緊我
313
00:34:42,200 --> 00:34:45,200
天空 絲帶的顏色
314
00:34:56,200 --> 00:34:58,600
I Need You Baby Baby
315
00:34:58,600 --> 00:35:00,200
心不停地跳
316
00:35:00,200 --> 00:35:03,100
Baby Baby 嘴唇在
317
00:35:03,100 --> 00:35:09,600
Baby Baby Romance 顫動
318
00:35:09,600 --> 00:35:12,400
Baby Baby 臉已經靠了過去
319
00:35:12,400 --> 00:35:15,600
Baby Baby 也許是偶然的
320
00:35:15,600 --> 00:35:16,900
Baby Baby
321
00:35:16,900 --> 00:35:21,800
儘管那樣 還是很幸福
322
00:35:22,300 --> 00:35:25,000
嗨 已經看見希望了
323
00:35:25,400 --> 00:35:28,200
嗨 閃爍著的
324
00:35:28,300 --> 00:35:30,800
嗨 已經開始了呀
325
00:35:59,300 --> 00:35:59,900
感覺到了
326
00:36:01,200 --> 00:36:03,700
這個會場聚集了那麼多的能量
327
00:36:19,000 --> 00:36:21,900
進來 傑戴特 涅夫萊特
328
00:36:26,600 --> 00:36:30,100
昆塞特 你別發號施令
329
00:36:31,100 --> 00:36:35,000
我們的主人只有貝莉爾女王
330
00:36:35,600 --> 00:36:37,700
你在妨礙我的工作
331
00:36:38,500 --> 00:36:39,900
先不說這個 你們沒有感覺到嗎
332
00:36:41,000 --> 00:36:45,200
這個會場充滿了能量
333
00:36:46,000 --> 00:36:50,600
特別是這些觀眾 能量太強大了
334
00:36:52,900 --> 00:36:53,500
的確
335
00:36:54,400 --> 00:36:56,700
要是把這個會場的所有能力都聚集到一起
336
00:36:57,200 --> 00:36:59,200
一定會讓貝莉爾女王滿意的
337
00:37:00,300 --> 00:37:03,600
是啊 不放過會場的每個角落
338
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
涅夫萊特 你覺得如何呢
339
00:37:05,700 --> 00:37:11,500
但是這次 夢幻銀水晶會不會也在這會場中呢……
340
00:37:11,700 --> 00:37:17,700
月亮公主 Sailor Moon 也在這個會場的某個角落
341
00:37:18,300 --> 00:37:19,800
你們不覺得很有趣嗎
342
00:37:21,400 --> 00:37:22,200
你們這些人
343
00:37:22,700 --> 00:37:24,300
Sailor Moon究竟在哪里
344
00:37:24,500 --> 00:37:25,400
你們知道嗎
345
00:37:28,700 --> 00:37:29,300
什麼
346
00:37:29,300 --> 00:37:31,600
給我老實點 聽涅夫萊特的話
347
00:37:35,400 --> 00:37:36,900
好好聽著
348
00:37:36,900 --> 00:37:38,300
我再說一遍
349
00:37:39,400 --> 00:37:40,200
你們這些人
350
00:37:40,700 --> 00:37:42,300
Sailor Moon究竟在哪里
351
00:37:42,700 --> 00:37:43,700
你們知道嗎
352
00:37:44,400 --> 00:37:46,600
(不知道)
353
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
故意隱瞞
354
00:37:51,200 --> 00:37:52,100
你知道嗎
355
00:37:53,500 --> 00:37:54,200
抱歉 不知道
356
00:37:54,200 --> 00:37:55,000
那算了
357
00:37:57,600 --> 00:37:58,300
你知不知道
358
00:37:59,000 --> 00:37:59,600
知道
359
00:37:59,600 --> 00:38:00,000
在哪里
360
00:38:00,000 --> 00:38:04,800
涅夫萊特 不要用那樣的語氣和客人說話
361
00:38:05,800 --> 00:38:06,900
住嘴 昆塞特
362
00:38:14,000 --> 00:38:15,300
小姑娘 你知道嗎
363
00:38:17,200 --> 00:38:19,600
知道
364
00:38:19,600 --> 00:38:21,000
到哪里去了
365
00:38:21,000 --> 00:38:22,100
你是媽媽吧
366
00:38:22,100 --> 00:38:24,800
她們到那裏去了
367
00:38:24,800 --> 00:38:27,100
果然沒人肯告訴我們
368
00:38:39,400 --> 00:38:42,700
傑戴特 你好象太貧了
369
00:38:42,700 --> 00:38:44,000
快收集能量啊
370
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
稍等
371
00:38:45,000 --> 00:38:45,600
收集能量
372
00:38:45,600 --> 00:38:45,900
稍等
373
00:38:49,100 --> 00:38:50,000
真是服了你們了
374
00:38:50,000 --> 00:38:51,400
小姑娘 你是不是就是Sailor Moon
375
00:38:54,500 --> 00:38:56,200
我再問你一遍 Sailor Moon究竟在哪里
376
00:38:56,200 --> 00:38:57,300
涅夫萊特那裏怎麼樣了
377
00:38:57,300 --> 00:39:03,000
往那邊去了嗎 那邊嗎
378
00:39:03,700 --> 00:39:05,400
我們被小孩子們叫成是壞人
379
00:39:07,600 --> 00:39:09,600
小孩子別管我們的事
380
00:39:12,000 --> 00:39:13,200
全是能量啊
381
00:39:13,200 --> 00:39:15,500
能量很充分的樣子
382
00:39:15,700 --> 00:39:19,500
放手 你這個傢伙不懷好意
383
00:39:23,500 --> 00:39:24,800
小孩子們的能量太強了啊
384
00:39:24,800 --> 00:39:26,200
你們放手
385
00:39:28,300 --> 00:39:29,500
他是從愛知縣來的
386
00:39:29,500 --> 00:39:30,500
愛知縣
387
00:39:33,500 --> 00:39:34,400
謝謝大家
388
00:39:37,200 --> 00:39:38,400
接下來幹些什麼呢
389
00:39:41,500 --> 00:39:44,700
這位哥哥 從哪里來的
390
00:39:44,700 --> 00:39:47,500
很多能量啊
391
00:39:56,900 --> 00:39:57,900
是佐伊塞特嗎
392
00:39:59,300 --> 00:40:04,100
佐伊塞特 你有沒有查找Sailor Moon的下落
393
00:40:05,500 --> 00:40:07,900
鋼琴 鋼琴 鋼琴 鋼琴
394
00:40:09,900 --> 00:40:11,500
今天的鋼琴怎麼這麼小啊
395
00:40:12,700 --> 00:40:14,400
你怎麼總是在彈鋼琴啊
396
00:40:31,000 --> 00:40:34,700
主人和公主的愛情 對我們來說的確是一個災難
397
00:40:35,600 --> 00:40:39,700
為了主人 我要讓公主遠離他
398
00:40:40,500 --> 00:40:43,200
同時 我也是黑暗王國四天王的一員
399
00:40:44,700 --> 00:40:47,600
就是因為這個原因 我才來到這裏
400
00:40:49,500 --> 00:40:53,200
當然 我也是一個鋼琴手
401
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
佐伊塞特
402
00:40:56,400 --> 00:40:58,700
你今天也很積極的嘛
403
00:41:00,800 --> 00:41:02,200
今天的狀態太好了
404
00:41:06,000 --> 00:41:06,500
佐伊塞特
405
00:41:08,400 --> 00:41:11,500
佐伊塞特 話說回來 這個不就是平常的那個玩具嗎
406
00:41:15,800 --> 00:41:16,900
這個音樂不錯吧
407
00:41:18,100 --> 00:41:18,900
能再來一個嗎
408
00:41:20,200 --> 00:41:21,000
昆塞特
409
00:41:26,100 --> 00:41:30,700
北方的天氣相當地寒冷…
410
00:41:31,000 --> 00:41:35,800
爸爸 你為什麼要訓斥我
411
00:41:35,800 --> 00:41:36,900
你在幹什麼
412
00:41:41,300 --> 00:41:43,100
我是多啦A夢啊
413
00:41:43,500 --> 00:41:44,100
好了
414
00:41:44,500 --> 00:41:45,600
已經夠了
415
00:41:46,800 --> 00:41:50,500
無論如何 水手服戰士在這個會場裏是不會錯的
416
00:41:51,100 --> 00:41:53,200
我們在這裏悠閒得等吧
417
00:41:53,200 --> 00:41:54,400
你們這些人
418
00:41:55,400 --> 00:41:59,100
還是和我們合作的好 明白嗎
419
00:42:02,000 --> 00:42:04,200
本來有很好的合作機會
420
00:42:05,200 --> 00:42:06,600
都被你們自己破壞了
421
00:42:07,800 --> 00:42:08,900
不聽我們的話
422
00:42:12,100 --> 00:42:14,200
涅夫萊特 找個人問問
423
00:42:15,600 --> 00:42:16,100
不
424
00:42:17,500 --> 00:42:19,300
你難道想造反嗎
425
00:42:19,500 --> 00:42:20,800
你難道想保護這些人嗎
426
00:42:21,400 --> 00:42:22,000
什麼
427
00:42:24,600 --> 00:42:25,200
是這樣的
428
00:42:26,100 --> 00:42:28,100
水兵服戰士也是普通的人
429
00:42:28,500 --> 00:42:31,700
她們也一定會潛伏在你們之中的
430
00:42:34,000 --> 00:42:35,200
在哪里呢
431
00:42:37,500 --> 00:42:39,400
這個人也許是
432
00:42:40,700 --> 00:42:43,200
這位夫人也許也不錯
433
00:42:46,200 --> 00:42:48,500
誰比較好呢 誰的能量更厲害呢
434
00:42:52,100 --> 00:42:53,000
該怎麼做呢
435
00:42:56,000 --> 00:42:57,300
涅夫萊特 快一些
436
00:42:58,700 --> 00:42:59,600
我決定了
437
00:42:59,800 --> 00:43:01,000
好的 快點帶過來
438
00:43:01,200 --> 00:43:02,200
走吧
439
00:43:04,000 --> 00:43:05,300
好厲害的能量啊
440
00:43:06,000 --> 00:43:06,900
真是厲害啊
441
00:43:07,400 --> 00:43:08,100
快點帶過來
442
00:43:12,000 --> 00:43:12,700
能量實在太強了
443
00:43:14,000 --> 00:43:15,100
太強的能量
444
00:43:34,500 --> 00:43:35,300
涅夫萊特
445
00:43:36,500 --> 00:43:37,700
你把孩子惹哭了
446
00:43:39,100 --> 00:43:40,000
小姑娘 走啊
447
00:43:40,200 --> 00:43:40,700
住手
448
00:43:54,000 --> 00:43:55,300
放開孩子們的手
449
00:43:55,700 --> 00:43:56,200
主人
450
00:44:02,000 --> 00:44:03,500
為什麼你會在這裏
451
00:44:03,900 --> 00:44:05,600
你應該在倫敦的 (2004年5月2日的劇情中 小衛還在倫敦)
452
00:44:10,400 --> 00:44:13,400
這麼多人聚集在這會場裏 我是為了大家而回來的
453
00:44:13,700 --> 00:44:14,700
這不算回答
454
00:44:15,400 --> 00:44:17,500
按照劇情設定 應該在倫敦的
455
00:44:19,700 --> 00:44:21,100
我再說一遍
456
00:44:22,000 --> 00:44:24,300
這麼多人聚集在這會場裏 我是為了大家而回來的
457
00:44:28,000 --> 00:44:29,900
少廢話
458
00:44:31,800 --> 00:44:34,800
你還是回到你男人的世界去
459
00:44:35,100 --> 00:44:37,000
如果你已經長大了的話
460
00:44:38,400 --> 00:44:43,100
無論如何我非過來不可
461
00:44:44,000 --> 00:44:45,200
較量一下吧
462
00:45:13,300 --> 00:45:13,900
果然如此
463
00:45:14,900 --> 00:45:16,700
只是些小伎倆罷了
464
00:45:24,400 --> 00:45:26,900
你等著 我們會找你算賬的
465
00:45:36,000 --> 00:45:37,800
我會保護在座的諸位的
466
00:45:38,400 --> 00:45:42,400
不管怎麼樣 都會讓這舞臺劇進行下去的
467
00:45:43,400 --> 00:45:44,000
小兔
468
00:45:44,800 --> 00:45:47,300
我會繼續保護我要保護的
469
00:46:02,100 --> 00:46:02,500
這裏…
470
00:46:03,400 --> 00:46:04,000
沒有
471
00:46:06,500 --> 00:46:07,000
這裏也…
472
00:46:07,800 --> 00:46:08,500
沒有
473
00:46:09,000 --> 00:46:09,900
找不到了
474
00:46:10,300 --> 00:46:12,800
小兔她們到底到哪兒去了
475
00:46:13,200 --> 00:46:15,300
今天是戰士們的聚會啊
476
00:46:25,800 --> 00:46:27,200
哎呀 失禮失禮
477
00:46:27,400 --> 00:46:29,200
忘記大家在場了
478
00:46:29,400 --> 00:46:30,500
大家好啊
479
00:46:33,500 --> 00:46:34,300
我是露娜
480
00:46:34,600 --> 00:46:36,800
我會努力的 你們給我加油哦
481
00:46:40,800 --> 00:46:41,800
謝謝大家
482
00:46:42,200 --> 00:46:43,400
我真高興啊
483
00:46:43,700 --> 00:46:44,600
那麼
484
00:46:44,700 --> 00:46:46,000
音樂 開始
485
00:47:13,400 --> 00:47:16,600
在內心深處隱藏著
486
00:47:16,600 --> 00:47:19,900
無論是哪個女孩子
487
00:47:19,900 --> 00:47:23,200
就像是逞強的淚水
488
00:47:26,500 --> 00:47:29,800
即使是微笑
489
00:47:29,800 --> 00:47:33,000
也不一定代表著甜蜜
490
00:47:33,000 --> 00:47:37,800
那也會造成傷害
491
00:47:38,600 --> 00:47:41,700
說再見之前
492
00:47:41,700 --> 00:47:45,300
今天也吵了架
493
00:47:45,600 --> 00:47:51,000
為什麼只有重要的事情 就沒有說呢
494
00:47:53,300 --> 00:47:56,200
正在複雜的進行中
495
00:47:56,200 --> 00:47:59,600
你和你的女朋友的戀愛
496
00:47:59,600 --> 00:48:04,400
但是這就是你選擇的
497
00:48:05,400 --> 00:48:11,600
對弱小的自己 感覺快要輸了
498
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
來 提起精神
499
00:48:14,000 --> 00:48:16,800
sweet little resistance
500
00:48:19,500 --> 00:48:26,800
已經 不喜歡你了 和你說之類的東西
501
00:48:27,000 --> 00:48:32,000
她也開始口是心非
502
00:48:32,600 --> 00:48:37,900
Masani MASAKA SAKASAMA Shalala
503
00:48:37,900 --> 00:48:42,100
如果你拿出勇氣
504
00:48:42,200 --> 00:48:45,600
全世界是你的同伴
505
00:48:45,600 --> 00:48:51,100
Masani MASAKA SAKASAMA Shalala
506
00:48:51,100 --> 00:48:59,400
與以往都不同的明天必定 全憑自己
507
00:49:12,600 --> 00:49:15,400
如果窺探內心
508
00:49:15,600 --> 00:49:19,300
男孩子也是挺不可思議的
509
00:49:19,300 --> 00:49:23,600
他們並不是單純的
510
00:49:24,900 --> 00:49:27,800
感覺快要輸了
511
00:49:28,000 --> 00:49:31,600
卻有意外的發現
512
00:49:31,600 --> 00:49:33,300
來 覺醒吧
513
00:49:33,300 --> 00:49:36,200
sweet little resistance
514
00:49:38,400 --> 00:49:46,300
就是這樣 如果是為了保護喜歡的人
515
00:49:46,300 --> 00:49:51,300
什麼都可以做
516
00:49:52,100 --> 00:49:57,200
Masani MASAKA SAKASAMA Shalala
517
00:49:57,400 --> 00:50:01,400
如果你倒立
518
00:50:01,400 --> 00:50:05,400
地球就像是被你舉起來一樣
519
00:50:05,400 --> 00:50:10,300
Masani MASAKA SAKASAMA Shalala
520
00:50:10,600 --> 00:50:18,200
與以往都不同的明天必定 全憑自己努力
521
00:50:31,800 --> 00:50:36,600
Masani MASAKA SAKASAMA Shalala
522
00:50:37,200 --> 00:50:40,900
如果你拿出勇氣
523
00:50:41,200 --> 00:50:44,900
全世界是你的同伴
524
00:50:45,000 --> 00:50:50,200
Masani MASAKA SAKASAMA Shalala
525
00:50:50,200 --> 00:50:58,000
與以往都不同的明天必定 全憑自己努力
526
00:51:15,800 --> 00:51:17,200
謝謝大家
527
00:51:18,400 --> 00:51:20,000
拜拜
528
00:51:29,200 --> 00:51:32,700
(露娜…)
529
00:51:32,700 --> 00:51:35,200
(露娜 小心啊…)
530
00:51:35,200 --> 00:51:38,100
(露娜 小心後面啊…)
531
00:51:38,100 --> 00:51:39,400
(露娜 快躲開啊…)
532
00:52:02,400 --> 00:52:03,200
真糟糕
533
00:52:03,700 --> 00:52:05,900
露娜被傑戴特抓走了
534
00:52:06,500 --> 00:52:09,100
他們會對她做什麼呢
535
00:52:13,000 --> 00:52:14,200
我做一下自我介紹
536
00:52:14,600 --> 00:52:16,500
我是黑木
537
00:52:19,900 --> 00:52:25,900
今天和小兔她們約好一起來參加表演
538
00:52:26,200 --> 00:52:28,600
可是她們到哪里去了 你們知道嗎
539
00:52:31,000 --> 00:52:31,900
是嗎
540
00:52:32,400 --> 00:52:33,700
那就沒辦法了
541
00:52:35,500 --> 00:52:36,400
喂
542
00:52:37,700 --> 00:52:38,600
喂
543
00:52:39,500 --> 00:52:40,600
不好了
544
00:52:41,100 --> 00:52:44,200
露娜被四天王抓走了
545
00:52:47,300 --> 00:52:48,600
沒辦法了
546
00:52:49,800 --> 00:52:53,700
水手服戰士肯定在哪里戰鬥著
547
00:52:55,000 --> 00:52:57,700
那麼大家也振奮精神一起唱吧
548
00:53:03,300 --> 00:53:07,100
眼睛是永恆的寶石
549
00:53:10,100 --> 00:53:14,800
圍繞全身的是愛和魅力
550
00:53:17,000 --> 00:53:21,800
生活下去是為了尋找機會
551
00:53:23,500 --> 00:53:29,300
因為我的存在 夢想才偉大
552
00:53:29,500 --> 00:53:32,000
毫不留情地擊退敵人吧
553
00:53:32,400 --> 00:53:35,700
在這充滿危機的生活中
554
00:53:36,000 --> 00:53:39,100
不是用笑容 不是用飛吻
555
00:53:39,300 --> 00:53:41,900
愛才是我們的最終武器
556
00:53:42,000 --> 00:53:48,400
表現出真我 看那閃耀的水手鑽石
557
00:53:50,100 --> 00:53:55,000
戰士在破曉時分誕生
558
00:53:55,700 --> 00:54:02,000
因為我 願望成真 希望的祈願者
559
00:54:03,600 --> 00:54:06,000
變身吧
560
00:54:06,800 --> 00:54:10,100
心中充滿希望
561
00:54:10,100 --> 00:54:16,600
水手戰士才是真正的月光少女
562
00:54:28,700 --> 00:54:32,500
把睫毛都收起來 變得沉默了
563
00:54:35,600 --> 00:54:40,200
正因為細小的雙腳
564
00:54:42,600 --> 00:54:47,000
那邊看上去很遠的道路
565
00:54:49,400 --> 00:54:54,900
一定能找到我們輝煌的未來
566
00:54:55,400 --> 00:54:57,900
一點也不用擔心 但是
567
00:54:57,900 --> 00:55:00,900
心都快變得沮喪了
568
00:55:01,600 --> 00:55:04,700
在那時 比誰都
569
00:55:04,700 --> 00:55:07,400
給你無限的光芒
570
00:55:07,600 --> 00:55:09,200
像我這樣
571
00:55:09,600 --> 00:55:14,200
閃爍的光芒一起 水手的翅膀
572
00:55:15,800 --> 00:55:20,300
從大地的中間追過去
573
00:55:21,400 --> 00:55:28,000
正因為是我 這個戰鬥才能做到
574
00:55:29,400 --> 00:55:35,500
變身吧 慢慢地做到
575
00:55:35,800 --> 00:55:38,200
水手戰士 這就是
576
00:55:38,800 --> 00:55:43,000
真正的月光少女
577
00:55:59,000 --> 00:56:00,500
像我這樣
578
00:56:01,200 --> 00:56:06,800
和閃爍的光芒一起 再次接住我的吻
579
00:56:07,000 --> 00:56:12,000
水手服的蝴蝶結都放在一邊
580
00:56:12,800 --> 00:56:19,200
正因為是我 所以已經什麼都不需要
581
00:56:20,400 --> 00:56:22,800
變身的那個瞬間
582
00:56:24,000 --> 00:56:27,000
發出閃耀的輝煌
583
00:56:27,200 --> 00:56:29,500
水手戰士那就是
584
00:56:30,400 --> 00:56:33,100
永恆的愛
585
00:56:33,200 --> 00:56:34,800
成為我自己
586
00:56:35,600 --> 00:56:39,800
閃耀的水手鑽石
587
00:56:41,400 --> 00:56:46,200
戰士在破曉時分誕生
588
00:56:47,000 --> 00:56:50,700
因為我 願望成真
589
00:56:50,700 --> 00:56:53,500
希望的祈願者
590
00:56:54,800 --> 00:56:57,000
變身吧
591
00:56:58,200 --> 00:57:01,200
心中充滿希望
592
00:57:01,600 --> 00:57:03,900
水手戰士才是
593
00:57:04,600 --> 00:57:07,700
真正的月光少女
594
00:57:08,600 --> 00:57:10,800
水手戰士才是
595
00:57:11,400 --> 00:57:15,200
真正的月光少女
596
00:57:42,200 --> 00:57:44,000
Luna Prism Power
597
00:57:44,000 --> 00:57:45,100
Make Up
598
00:57:49,200 --> 00:57:50,500
原來你也是水手服戰士
599
00:57:51,400 --> 00:57:53,400
反正都是一樣的
600
00:58:00,900 --> 00:58:02,500
你給我老老實實別動
601
00:58:02,800 --> 00:58:06,600
昆賽特 這樣欺負一個小孩子好不好啊
602
00:58:08,700 --> 00:58:10,100
別廢話 好好抓住她
603
00:58:16,100 --> 00:58:17,800
你在幹什麼啊
604
00:58:18,000 --> 00:58:22,300
傑戴特 你要好好看著這個水手服戰士哦
605
00:58:23,500 --> 00:58:24,400
昆塞特
606
00:58:30,300 --> 00:58:30,900
等等
607
00:58:33,000 --> 00:58:33,400
你是…
608
00:58:34,700 --> 00:58:35,600
禮服蒙面俠
609
00:58:35,600 --> 00:58:36,800
我要保護這個孩子
610
00:58:37,200 --> 00:58:40,700
真有意思 還在為剛才的事遺憾
611
00:58:46,800 --> 00:58:47,700
住手 昆塞特
612
00:58:49,500 --> 00:58:51,200
這才是我們真正的主人
613
00:58:51,600 --> 00:58:52,700
住口
614
00:58:53,400 --> 00:58:55,200
我不會忘記他
615
00:58:55,700 --> 00:58:59,400
你忘了他對我們做過的事
616
00:59:00,100 --> 00:59:04,500
即使他現在裝扮成禮服蒙面俠
617
00:59:06,400 --> 00:59:06,900
昆塞特
618
00:59:08,600 --> 00:59:10,200
快跑 快跑啊
619
00:59:12,400 --> 00:59:13,100
站住
620
00:59:13,400 --> 00:59:14,200
住手
621
00:59:23,400 --> 00:59:25,700
Moon Prism Power
622
00:59:26,300 --> 00:59:28,300
Mercury Power
623
00:59:28,700 --> 00:59:30,500
Mars Power
624
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
Jupiter Power
625
00:59:33,400 --> 00:59:35,200
Venus Power
626
00:59:35,700 --> 00:59:37,100
Make Up
627
00:59:54,000 --> 00:59:57,400
愛和正義的水兵服美少女戰士 Sailor Moon
628
00:59:57,800 --> 01:00:00,200
水與智慧的戰士 Sailor Mercury
629
01:00:00,500 --> 01:00:02,700
火與熱情的戰士 Sailor Mars
630
01:00:02,900 --> 01:00:06,600
閃電與勇氣的戰士 Sailor Jupiter
631
01:00:06,700 --> 01:00:08,600
愛與美麗的戰士 Sailor Venus
632
01:00:08,700 --> 01:00:13,000
我要 替月行動 儆惡懲奸
633
01:00:25,700 --> 01:00:26,400
你沒事吧
634
01:00:26,600 --> 01:00:28,300
你們到哪里去了
635
01:00:28,300 --> 01:00:29,200
抱歉 抱歉
636
01:00:35,700 --> 01:00:37,400
我絕對不能饒恕你們
637
01:00:38,200 --> 01:00:41,200
Mercury Aqua Mist
638
01:00:58,200 --> 01:00:59,500
不會讓你逃走的
639
01:00:59,900 --> 01:01:01,200
你們等著吧
640
01:01:01,700 --> 01:01:03,200
妖魔退散
641
01:01:14,100 --> 01:01:15,600
想逃走 沒那麼容易
642
01:01:16,600 --> 01:01:19,800
Supreme Thunder
643
01:01:33,700 --> 01:01:35,500
你今晚很迷人
644
01:01:37,000 --> 01:01:40,000
Venus Love Me Chain
645
01:01:50,000 --> 01:01:51,500
就這點伎倆
646
01:01:51,500 --> 01:01:52,200
水兵服戰士
647
01:01:52,600 --> 01:01:54,100
還有什麼招數 都拿出來吧
648
01:01:54,600 --> 01:01:56,600
各位 將水手之星鈴鼓的力量
649
01:01:56,600 --> 01:01:57,600
都轉移到Sailor Moon身上
650
01:02:00,500 --> 01:02:02,100
你們不可饒恕
651
01:02:05,100 --> 01:02:08,900
Moonlight Attractive Attack
652
01:02:16,700 --> 01:02:19,700
主人 還有水兵服戰士 後會有期
653
01:02:22,800 --> 01:02:23,300
小兔
654
01:02:24,100 --> 01:02:24,800
成功了
655
01:02:25,200 --> 01:02:26,700
成功了 多虧了大家
656
01:02:33,000 --> 01:02:36,200
多謝大家的鼓勵
657
01:02:36,600 --> 01:02:37,500
是啊
658
01:02:37,600 --> 01:02:40,600
我們能成功的打敗四天王 離不開大家的支持
659
01:02:41,000 --> 01:02:41,700
謝謝
660
01:02:42,600 --> 01:02:43,400
小兔
661
01:02:44,400 --> 01:02:47,000
我們今天要在觀眾朋友面前表演什麼
662
01:02:47,100 --> 01:02:47,500
是啊
663
01:02:47,500 --> 01:02:49,500
你忘了嗎
664
01:02:49,800 --> 01:02:50,300
就是啊
665
01:02:52,400 --> 01:02:54,300
我們可練習了很多遍呢
666
01:02:54,300 --> 01:02:55,100
是啊
667
01:02:56,200 --> 01:02:58,600
那麼 下面是我們五人的歌
668
01:02:58,900 --> 01:03:00,500
請欣賞
669
01:03:17,100 --> 01:03:20,900
dear my friend 一直奔跑著
670
01:03:22,800 --> 01:03:27,000
with my dream 一直尋找著
671
01:03:28,700 --> 01:03:33,700
回頭看的時間都沒有
672
01:03:34,100 --> 01:03:39,200
這個相會不是偶然的
673
01:03:40,200 --> 01:03:43,700
告訴我 那個流淚的原因
674
01:03:46,000 --> 01:03:50,200
第一次你說的謊
675
01:03:52,000 --> 01:03:57,200
瞬間就消失的雨聲的melody
676
01:03:57,800 --> 01:04:02,700
不斷地旋轉
677
01:04:04,200 --> 01:04:14,200
已被留在相冊中 黑茶色的淡淡的感覺
678
01:04:14,200 --> 01:04:18,000
醒來吧
679
01:04:20,200 --> 01:04:22,900
偶然的奇跡
680
01:04:22,800 --> 01:04:24,800
miracle power
681
01:04:23,400 --> 01:04:26,100
無法替代的時間
682
01:04:25,600 --> 01:04:27,900
special time forever
683
01:04:26,100 --> 01:04:29,600
全部都要珍惜著
684
01:04:29,700 --> 01:04:31,900
生存下去
685
01:04:32,100 --> 01:04:34,400
千言萬語
686
01:04:34,300 --> 01:04:37,000
thousand words
687
01:04:35,000 --> 01:04:37,800
在夜空中消失
688
01:04:37,200 --> 01:04:39,600
twinkle star forever
689
01:04:37,800 --> 01:04:44,000
只有現在才能做的事 希望能完成
690
01:04:44,100 --> 01:04:46,500
I wanna be with you
691
01:04:47,600 --> 01:04:49,400
My best friend
692
01:04:58,200 --> 01:05:01,900
For myself 只有一次的人生
693
01:05:04,000 --> 01:05:08,000
go my way 我也想冒險
694
01:05:10,200 --> 01:05:14,900
在分分合合中再次嘗試
695
01:05:15,700 --> 01:05:20,600
在孤獨的夜盡頭
696
01:05:22,200 --> 01:05:32,300
在柔和的風中 和平常一樣的你的笑臉
697
01:05:32,300 --> 01:05:36,000
閃著耀眼的光輝
698
01:05:38,300 --> 01:05:44,000
向著不同的道路 開始出發
699
01:05:40,700 --> 01:05:42,700
winding road
700
01:05:43,700 --> 01:05:46,700
special time forever
701
01:05:44,400 --> 01:05:49,800
但是在內心的某個地方 還是彼此相連著的
702
01:05:50,000 --> 01:05:52,500
魔法的咒語
703
01:05:52,400 --> 01:05:54,300
miracle words
704
01:05:53,000 --> 01:05:55,400
驅趕著夜空
705
01:05:55,300 --> 01:05:57,700
twinkle star forever
706
01:05:55,800 --> 01:06:01,700
比星星還要亮的夢想 真的希望達到
707
01:06:02,100 --> 01:06:04,600
I wanna get back here
708
01:06:06,000 --> 01:06:07,500
My best friend
709
01:06:23,400 --> 01:06:30,400
對著那個叫友情的東西 羞澀地笑著
710
01:06:30,500 --> 01:06:41,500
謝謝你給的美好的夢想
711
01:06:44,000 --> 01:06:46,800
偶然的奇跡
712
01:06:46,400 --> 01:06:48,100
miracle power
713
01:06:47,000 --> 01:06:49,500
和無法替代的時間
714
01:06:49,100 --> 01:06:52,100
special time forever
715
01:06:49,700 --> 01:06:53,000
全部都要珍惜著
716
01:06:53,500 --> 01:06:55,500
生存下去
717
01:06:55,500 --> 01:06:58,500
千言萬語
718
01:06:57,700 --> 01:06:59,500
thousand words
719
01:06:58,500 --> 01:07:01,200
在夜空中消失
720
01:07:00,600 --> 01:07:03,300
twinkle star forever
721
01:07:01,400 --> 01:07:07,400
只有現在才能做的事 希望能完成
722
01:07:07,600 --> 01:07:10,600
I wanna be with you
723
01:07:11,500 --> 01:07:13,000
My best friend
724
01:07:13,000 --> 01:07:16,000
I'm proud of you
725
01:07:16,000 --> 01:07:18,400
一直在一起
726
01:07:18,900 --> 01:07:20,900
feel my heart
727
01:07:20,900 --> 01:07:23,500
please please please
728
01:07:24,000 --> 01:07:26,800
my best friend
729
01:07:38,600 --> 01:07:39,600
大家覺得怎樣
730
01:07:40,000 --> 01:07:42,000
時間差不多了
731
01:07:42,400 --> 01:07:44,700
大家覺得高興嗎
732
01:07:44,700 --> 01:07:47,800
今天大家為了我們集中到一起 真是太謝謝了
733
01:07:48,000 --> 01:07:49,300
什麼時候我們要再次見面
734
01:07:49,300 --> 01:07:50,900
今後還要多多支持
735
01:07:51,600 --> 01:07:53,000
那麼 最後
736
01:07:53,000 --> 01:07:57,100
我們為大家表演閃耀的水手夢想
737
01:07:57,700 --> 01:08:01,000
現場的朋友們也一起大聲唱吧
--
▄ ︿_____
◢/ \\◣╭╯ </︽/︽\
╱ ▉▉█\ ╱◢◢◢╰
◢ — — ◤千秋學長~( ̄y▽ ̄)╭ ╳ ○◢○◢\蛤... ( ̄⊿ ̄川)
◆ " 3 " ● ⊿ /
<*V /■\/ 交響情人夢ψAIflower
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.143.67
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SailorMoon/M.1415621255.A.0B1.html
→
11/10 20:10, , 1F
11/10 20:10, 1F
※ 編輯: bake088 (36.226.143.67), 11/10/2014 20:28:24
→
11/10 21:34, , 2F
11/10 21:34, 2F
SailorMoon 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
131
138