[情報] はじまりの風 中文翻譯參考

看板Saiunkoku作者 (閒逛)時間18年前 (2006/08/08 09:55), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
因為茶只會長葉子,不會長腦袋, 所以找了兩種不同的翻譯提供給大家做參考: Poxxx版 P.Sxx版 微風四起 帶來了訊息 起始的風 傳遞訊息 無論何時 永遠相信你 無論如何 我都相信你 雖然駐足在夢境中出現過的世界 分明置身那時夢中所見的世界 眺望到的景象 卻讓我的腳步有所退縮 卻遲遲不敢踏入四周的風景 儘管如此 我不會再回頭 但是我已決定不再回首 已經下定決心要繼續走下去 我已決定邁步向前 抬頭仰望 七色彩紅 仰望天空 那七色彩紅 你也在遙望嗎? 是否也映在你的眼中? 微風四起 帶來了訊息 起始的風唷 傳遞的訊息 望著飛奔向夢想的背影 心中為你默默守候 守望著奔向夢想的背影 吹著飛揚的清風 披著朝日的陽光 飛揚的風唷 綴著太陽的光芒 自由之翼 展翅高飛 展開自由的翅膀 恣意翱翔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.85.158

08/08 11:11, , 1F
我個人比較偏好右邊那一個~~^^ 比較簡潔~~
08/08 11:11, 1F

08/08 19:46, , 2F
我一直都看左邊的字幕組 囧 不過推右邊的翻譯XD
08/08 19:46, 2F

08/16 19:34, , 3F
我看右邊的字幕組耶0w0... 那動畫配上歌真是讚(姆指)
08/16 19:34, 3F
文章代碼(AID): #14r-yGPL (Saiunkoku)
文章代碼(AID): #14r-yGPL (Saiunkoku)