[翻譯] 彩雲國11集P243(尾)-P245

看板Saiunkoku作者 (郁燁)時間17年前 (2007/04/05 02:17), 編輯推噓18(18010)
留言28則, 12人參與, 最新討論串1/1
今天我終於也忍不住去買第11集了囧 這幾天實在是被捏的起了衝動(不要牽拖別人!) 這是小說附贈的書籤,標題是縹家的工作ˇ很可愛ˇˇ http://0rz.tw/282wZ 防爆隔一頁。 以下有彩雲國物語青嵐にゆれる月草的一小小小小段翻譯。 出自我對雙花的愛(爆) 因為這算最後面的段落了,我前面都先全跳過,所以只告訴大家這裡段落的前文提要。 藍楸瑛準備要辭去將軍職務並且歸還花回藍州去了。 以下是他要前往歸還職務跟花的途中 不過翻譯的有點白話,請體諒。 以下是朋友幫忙很多的翻譯囧rz 在此特別感謝Q3Q *-*   那一天,楸瑛穿著左羽林軍將軍的鎧甲進了皇宮。   緩緩的走向文中所約定的地點前進。   途中,發現了誰正在等待著自己。   「…絳攸,你的工作呢?」   「我逃跑出來了,反正差不多也要絕得厭煩了。」   「虧你一個人居然沒有迷路啊!」   「那當然!在途中我可是雇用了嚮導啊!」   楸瑛順著絳攸的的視線看去,看到璃櫻疲憊不堪的臉並且靠在樹幹上。(註1 )   總是不承認自己是超級路癡的絳攸,居然會這樣大大方方的承認還請別人幫他帶路,   這實在很讓楸瑛吃驚。   他只是單純的自暴自棄了呢,還是……   「……打算怎麼辦呢?」   面對怒眼看著自己的絳攸,楸瑛露出了微微的苦笑。   絳攸和楸瑛有著決定性的不同點。   雖然原因跟絳攸一直不高興也有關係,但是現在楸瑛卻很羨慕那個原因。   「絳攸,你和我有著決定性的不同。」   的確、是這樣啊,但楸瑛已不再出言打趣了。   「──我是藍家的人,不過你並未真正屬於紅家。」   絳攸皺起了眉頭。   這說不定是黎深沒有讓絳攸姓紅的真正理由,楸瑛想著。   那是絳攸才有的武器而楸瑛沒有的武器。   絳攸是被黎深給束縛著,並不是被紅家給束縛著。   絳攸只需面對黎深一個人。──但是,楸瑛就不一樣了。   他是背負了許許多多的東西來到了這裡(貴陽or藍家)。(註2)   「我和你是不一樣的。出生的時候,我就已經屬於藍家了。」   璃櫻漆黑的雙瞳似乎是吸入兩人的對談之後變的更深了。(註3)   想起這兩年的種種(成為雙花在王之側)。   ……是的,才過區區的兩年而已。   明明如此短暫卻鮮明而深刻,明明該如此接近、卻顯得遙遠的兩年。   慢慢的,楸瑛走過絳攸的身旁。沒有回頭。   卻感受到絳攸回頭的視線,卻也沉默不已。   「絳攸,我的心意已決。   你只要待在王的身邊就夠了,但是,我已經是不可能的了。」   就算是被靜蘭痛罵也是沒有辦法的事情,什麼想不看什麼也不想的跑來了。   那裏的感覺是非常好的,既歡樂又溫和的過去。   一直以來,依賴著王的溫柔的人是自己。   「……是真的很歡樂啊,絳攸。但是,只有那樣是不行的。」   彷彿要放棄一般的,楸瑛一邊嘆息一邊低語。   楸瑛並不知道,要何時發現「那樣是不行的」才好。      註1:日文原句如下      楸瑛が絳攸の視線を辿ると、   うんざりと疲れきった顔のリオウが木にもたれていた。      我對文句中的リオウ感到疑惑,但是前後句看下來只可能指的是絳攸了啊囧      註2:   因為下面那句的話是楸瑛說他出生的時候,   不過我個人覺得是指他背負了許多任務來到了貴陽,被藍家給束縛。   不過我自己也搞不太清楚,所以給大家參考。   註3:日文原句如下   リオウの漆黒の双眸が、二人の言葉を吸いこむように深くなる。   同樣是這個リオウ讓我感到超級問號囧rz   所以我依然寫了絳攸...|||     註4:感謝ryuuka桑的指點>///<      因為我看到リオウ的第一反應是"李王"囧...所以一直認為是絳攸 *-*以下是我的心得想法*-* 請容我大喊一聲,藍楸瑛我好想邊流淚邊掐死你啊啊啊!! (乖孩子不要學喔ˇ阿姨是有練過的 ^_< ) 其實你比絳攸還要痛苦啊Q__Q~ 雖然說你並不排斥藍家,但是你終究身陷藍家的胡同裡走不出來啊Qrz 請等著下一集劉輝跟絳攸把你拯救出來吧(重點不對啦!!) 容我多補一句... 楸瑛你快變總受了你沒發現嗎(掩面) -- 萌花的所在XD http://blog.webs-tv.net/user/monomania.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.189.203

04/05 02:54, , 1F
.........能攻楸瑛的大概只有霄太師吧......
04/05 02:54, 1F

04/05 03:00, , 2F
翻的比我好太多啦 哈既然大家都知道結局了 我是不是可以
04/05 03:00, 2F

04/05 03:02, , 3F
我是不是可以放假了??
04/05 03:02, 3F

04/05 03:05, , 4F
對不起 忘記推一下~~
04/05 03:05, 4F

04/05 03:16, , 5F
那個リオウ指的是璃櫻吧!書籤的四格上面也寫著了啊...=▽=
04/05 03:16, 5F

04/05 05:59, , 6F
啊...原來是璃櫻囧就想說靠在樹上的應該是另一個人
04/05 05:59, 6F

04/05 09:02, , 7F
原來是指璃櫻囧感謝指錯,等回家之後再改才不會誤人(汗)
04/05 09:02, 7F

04/05 09:43, , 8F
喔喔喔,雪乃老師總算把人性的深度加在楸瑛上了,好棒
04/05 09:43, 8F

04/05 09:44, , 9F
絳攸你快把他擄回家,別讓親友這麼痛苦啊O口Q
04/05 09:44, 9F

04/05 11:11, , 10F
我不要啊啊~楸瑛你怎麼可以離開呢~劉輝你趕快把楸瑛留下吧><
04/05 11:11, 10F

04/05 12:28, , 11F
感謝翻譯...話說楸瑛本來就適合受不是嗎(樂)
04/05 12:28, 11F

04/05 12:50, , 12F
討厭啦~為什麼我看上的人一開始都是攻到故事後面就變受?
04/05 12:50, 12F

04/05 13:56, , 13F
代表小SAN有看"受"的鑑賞力 ?
04/05 13:56, 13F

04/05 14:29, , 14F
呀呀 XD 謝謝翻譯w
04/05 14:29, 14F

04/05 15:12, , 15F
推推~感謝翻譯 可是這樣好心疼喔~~~
04/05 15:12, 15F
※ 編輯: ayameduki 來自: 218.174.189.203 (04/05 15:17)

04/05 15:19, , 16F
我有修掉誰的推文嗎囧囧囧rz
04/05 15:19, 16F

04/05 16:06, , 17F
raindropzn桑千萬不可停啊囧(喂)中間還是得仰賴你啊orz
04/05 16:06, 17F

04/05 16:52, , 18F
是說楸瑛我越看到後面覺得他越受....|||||
04/05 16:52, 18F

04/05 18:27, , 19F
(舉手)為什麼楸瑛會怕靜蘭罵呀~~~
04/05 18:27, 19F

04/05 19:06, , 20F
看了很久..問個顯然是蠢問題的問題...到底什麼是總受啊 ?_?
04/05 19:06, 20F

04/05 19:19, , 21F
昨天有人叫我r大 今天又有人叫我raindropz桑 我我我...
04/05 19:19, 21F

04/05 19:20, , 22F
我到底成甚麼了????囧
04/05 19:20, 22F

04/05 19:25, , 23F
不都是敬稱嗎,r殿 (笑) 再次感謝兩位的辛勞
04/05 19:25, 23F

04/06 01:34, , 24F
給mokuu,因為我直奔後面看所以也不知道,我猜靜蘭有訓過
04/06 01:34, 24F

04/06 01:35, , 25F
楸瑛吧囧
04/06 01:35, 25F

04/06 01:35, , 26F
給cslei,我以不專業又白化的方式回答:可被所有人壓倒(逃
04/06 01:35, 26F

04/06 03:24, , 27F
給aya大:這沒什麼啦,倒是要感謝翻譯(笑) 會弄錯並不奇怪
04/06 03:24, 27F

04/06 03:29, , 28F
我也差點想不出是他XD不過這段看的好揪心..楸瑛你別走> <
04/06 03:29, 28F
文章代碼(AID): #164-kkZX (Saiunkoku)
文章代碼(AID): #164-kkZX (Saiunkoku)