討論串[問題] SR改名了?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 2→)留言8則,0人參與, 最新作者Datow (D.T.)時間20年前 (2005/04/02 20:09), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
第七集後面的附錄漫畫中. "天滿的秘密"那篇. 最下面寫著 笑園漫畫大王..............Fin. 這是打錯了嗎?. 還是作者故意的??. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.170.150.84.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tomoya812004 (消失的無限)時間20年前 (2005/04/02 22:11), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
第八集是附贈頁漫畫,沒有這個すこーしらんぶる. 附贈頁是出單行本時才看的到的. 跟雜誌連載上的すこーしらんぶる並不相同. (我看是東莉故意翻這樣的.......又想讓人聯想阿滋嗎Orz). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.171.227.68.

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者Datow (D.T.)時間20年前 (2005/04/02 22:21), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
謝謝回答. 也就是說東立又自做主張更改了嗎. 受不了 之前的談講社也是. 而且校對也很爛 一本都好多錯字><. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.170.230.132.

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者Kyuubi (きゅうび)時間20年前 (2005/04/04 15:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這邊我想補充一下. 原文的すこーしらんぶる寫成片假名就是"少しランブル". 也就是"一點點Rumble"的意思。. 主要是把書名改前面一個字就變成附錄漫畫的名字。. 既然東立書名翻成校園迷糊大王,附錄篇翻成這樣. 基本上也算符合原文的意思。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁