看板 [ Seikai ]
討論串各位前輩大家好
共 25 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Pnity. (Pnity)時間23年前 (2001/11/02 22:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這究是原因啦..沒看過原文就沒得比較啊翻譯實在是很天才....有些話竟然按照發音翻...X.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者OKINA. (琉璃)時間23年前 (2001/11/02 22:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你再說主力乾燥機嗎?. 我個人覺得這是v國的七大不可思議之一。.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者terminator2. (Gene Starwind)時間23年前 (2001/11/02 23:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
嗯嗯.所謂不知者無罪.有哪位大大有自己把他翻譯出來ㄇ??. 可不可以告訴我ㄚ.這樣我就知道差在哪了^_^ㄏㄏㄏ.這叫直覺式翻譯法.省時又省力.. ^_^. --. 艾布利亞。芮伊。. ꄊ 杜拉布雷斯克。巴里紐子爵*[1;5;32m拉菲爾*[m*[1;5;33m十翔長*[m.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者terminator2. (Gene Starwind)時間23年前 (2001/11/02 23:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
?????有這個東東ㄇ??在哪裡出現的ㄚ??哪七大ㄚ??. --. 艾布利亞。芮伊。. ꄊ 杜拉布雷斯克。巴里紐子爵*[1;5;32m拉菲爾*[m*[1;5;33m十翔長*[m.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者wenli. (西方之黑,東方之白)時間23年前 (2001/11/03 08:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
還有"彈間時空泡"(單艦時空泡)耶.... 他們分去做星界的人好像不太用心.... --. 當妳平躺下來 我便成了河 圍繞妳的頸間 在妳唇邊乾涸. 竊想妳的眼神 我戀戀不捨 聚為一泓泉水呀 深邃清澈. 當愛燎原成災 妳徐徐側身 堆積肥沃河床 我是朝聖的人. 我是客途的雁 卻一往情深 從此無意追逐 新