[轉錄]愛の煉金術~Alchemy of Love (英、日 …
看板Seiyuu_Data (聲優資料庫(陽光沙灘BBS))作者toriyama. (則卷阿拉蕾)時間27年前 (1997/06/16 12:42)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
※ [本文轉錄自 toriyama 信箱]
作者: toriyama.bbs@bbs.ee.ntu.edu.tw
標題: 愛の煉金術~Alchemy of Love (英、日、中文版)
時間: Mon Jun 16 12:02:18 1997
發信人: hb.bbs@csie.nctu (HB雄), 信區: Comics
發信站: 交大資工鳳凰城資訊站 (Tue Oct 8 23:24:00 1996)
ALCHEMY OF LOVE 詞、曲:Christopher Franke
歌:Nina Hagen
Rick Jude
Come to you across the divide
looking out - a wrinkle in time
there is nothing less I would do
than stand up - for truth
In the cold dark ways of this lonely place
I will warm you - hold you
a gold shield glistens and your breath quickens
I stand - close by over you
* Two hands held strong and sure
with the power of one
reaching out past the walls
that can hold you
We are guardians, warriors
come from somewhere to mind
what creates and shapes
the Alchemy of Love
There is a chain of light out across the endless skies
and I see the energy that reflects me in your eyes
and keeps us both alive - and keeps us both alive
Evening and the shadows will come
to destroy - what we have done
but always will the power of love
shine a light - bright as the sun
When the cold dark waves on the shores break
I'm around you - found you
A gold sword fires and night expires
bringing light - surrounding you
* REPEAT
There is a chain of light out across the endless skies
and I see the energy that reflects me in your eyes
and keeps us both alive - and keeps us both alive
When the cold dark waves on the shores break
I'm around you - found you
a gold shield glistens and your breath quickens
I stand - close by over you
* REPEAT TWICE
愛的煉金術(英文版中譯) 中譯:DH
HB
穿越阻隔與你相會
確認在這時空發生的漣漪
我會用盡任何方法
只要是為了守護真實
在這孤獨處所的冷暗道路
我將緊擁著你 使你溫暖
金盾映影 你呼吸加速
我就在你身旁守護
*雙手以誠緊握
彼此力量合一
越過高牆險阻
如此方能守護你
我們是守衛、是戰士
來自心靈某處
其所創生、顯耀的是
愛的煉金術
光的鎖鏈通向無盡穹蒼
而我能看見你那映出我身影的眼中放出能量
使我們都活著
使我們都活著
就算闇影將至
毀滅我們所做的一切
但愛的力量仍永遠
如太陽般閃耀
當岸邊冰冷黑暗的波動消散
我就在你周圍尋找著你
金劍現芒 黑夜將明
光明會圍繞著你
*重複
光的鎖鏈通向無盡穹蒼
而我能看見你那映出我身影的眼中放出能量
使我們都活著
使我們都活著
在這孤獨處所的冷暗道路
我將緊擁著你 使你溫暖
金盾映影 你呼吸加速
我就在你身旁守護
*重複兩次
*********************************************************
愛の鍊金術(日文版)
詞、曲:Christopher Franke
歌:柾木阿知花(林原めぐみ)
1.あなたを思えば 何處へでも行ける 1.會記著你,不管要去哪
ときめく思いを 大事にして 心動的記憶是最最重要
はるか大地が續いても 春依然重回大地
行くわ きっと 走吧 我一定
金色に輝き あなたを守りたい 金色的光輝 想守護著你
♥そのとき二人感じるの ♥此時兩人的感覺
かけがえのないものを 是無可取代的事物
氣まぐれな愛の驅け引きを 不定的愛的反覆分合
つづる術は 是縳綴的技巧
Hm... Alchemy of LOVE Hm... 愛的煉金術
愛の光に導かれて 由愛的光引導
目に映るものは あなただけよ 眼中映著的 是你
永遠さえ 二人のもの 兩人能成為永遠
2.夜が闇を連れ 明かり閉ざしても 2.黑夜伴隨著闇 連光明也遁形
あなたへの想い 迷わないわ 想著你 不會迷惑
冷たい波に打たれても 寒冷的波浪拍打著
いるわ そばに 在你身邊
金色の光 二人を包むまで 金色的光 把兩人包圍
そのとき二人感じるの 此時兩人的感覺
かけがえのないものを 是無可取代的事物
氣まぐれな愛の驅け引きを 不定的愛的反覆分合
つづる術は 是縳綴的技巧
Hm... Alchemy of LOVE Hm... 愛的煉金術
愛の光に導かれて 由愛的光引導
目に映るものは あなただけよ 眼中映著的 是你
永遠さえ 二人のもの 兩人能成為永遠
冷たい波に打たれても 寒冷的波浪拍打著
いるわ そばに 在你身邊
金色に輝き あなたを守りたい 金色的光輝 想守護著你
♥くりかえし
♥くりかえし
--
「如果艾菲爾鐵塔代表整個地球的年齡,而塔頂的油漆皮代表人類所佔的部份。
一定會有人認為,鐵塔是為了這層油漆皮所建造的。」
--by Samuel Langhorne Clemens
傳說中的風之大胖のE-mail ADD:hbs@tpts1.seed.net.tw
Seiyuu_Data 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
43
99