台灣配音二三事--中文配音的一些探討(2)

看板Seiyuu_Data (聲優資料庫(陽光沙灘BBS))作者 (荳蔻小子)時間27年前 (1998/02/12 23:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
4. 廠商/電視台 影片代理商和電視台可說是配音公司的最大"頭家"了, 雖然配音員有時還會 幫廣告配配音or接其它工作, 但那些並非是常態, 就不多談了; 本土配音員 一直未受重視, 跟它們不支持的態度關係最大, 不管是歐美日哪一國的卡通, 片尾都會打上配音員的大名, 連大陸的卡通都有呢!! 電視台們身為民眾公器, 利字當頭, 什麼都不顧了, 為了能排上廣告, 連卡通動畫or電影的片尾都能cut掉, 哪還會花時間打上配音員的名字呢?? 更令人扼腕的是, 本土配音員在配音前, 需簽下放棄著作權的切絕書, 還有何尊嚴可談呢?? 看看日本, 角色和聲優的對應關係是很明確的, 即使是出第二部, 第三部... 的卡通動畫, 依舊會請來原聲優擔任配音(這也是一種契約關係); 甚至是動畫改編的Gmae, 即使只是說幾句話, 哀叫幾聲, 仍是堅持"原版", 這跟我們在同一部卡通動畫都可能"陣前換將"的情形, 真是相差十萬八千里... 5. 廣播節目 其實日本聲優呢, 在電視上以真面目示人的機會也不多, 除了打歌or接受訪問 的時候除外, 很少聲優能常常在電視露面, 我想, 除了依靠卡通動畫及Game的 配音外, 他/她們走紅的另一主因是--廣播!! 日本有許多地方性電台, 許多聲優都主持了電台節目, 我大概數了一下, 約有100多個聲優兼有廣播節目, 有的節目由好幾位聲優一起主持(像WeiB 就4位啦, E.M.U有5位耶), 還有的聲優接好幾個節目的(像林原大姐就有3個), 算算真是勢力驚人啊!! 內容也是五花八門, 有跟動漫畫有關的, 也有談愛情的, 更有廣播劇的演出, 共同點是都滿輕鬆爆笑的, 有幸聽過井上和久川兩位姐姐 一起主持廣播節目, 兩個人邊吃蛋糕邊聊天(好幸福!!), 將聽眾視若無物, 雖然聽不懂說些什麼, 但是氣氛進行的滿輕鬆愉快的; 至於聽得人可不全是 聲優迷哦!! 像有一群主婦媽媽們, 就是這些節目的支持者, 雖然未必看過 他/她們配音的卡通動畫, 但是聽他/她們耍耍寶, 心情也是不錯的!! 本來嘛, 配音員滿適合主持廣播節目的; 劉傑和于正昇兩位大哥算是國內的 "異類"(或許說"幸運兒"吧), 有著廣播節目的相輔相成, 人氣也是不斷的提升, 只盼望聽眾們能用更"建康"的眼光來接納支持他們, 真正的欣賞他們的聲音, 而不是把他們當做虛幻的卡通人物來看待. -- 或許 你和我一樣喜歡動漫畫 也或許 你和我一樣喜歡聲優 歡迎你來 集音小築 坐坐... 我 Doco 永遠等著你... ^_^ http://w5.dj.net.tw/~anime_VA/ s8323231@cycs02.ice.cycu.edu.tw
文章代碼(AID): #qunLV00 (Seiyuu_Data)
文章代碼(AID): #qunLV00 (Seiyuu_Data)