[閒聊] 灼眼的夏娜 英文應該翻???
英文該翻成怎樣
該不會跟誠品網頁上的一樣吧
灼眼のシヤナ 4 : Burning eyes of Syana 4
作者/ 高橋彌七郎
譯者/ 呂相儒
出版社/ 台灣國際角川書店股份有限公司
出版日期/ 20060207
商品語言/ 中文/繁體
裝訂/ 平裝
真的是這樣嗎 XD
感覺很怪...
--
還有Syana這是啥...XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.28.151
推
02/19 00:08, , 1F
02/19 00:08, 1F
→
02/19 00:09, , 2F
02/19 00:09, 2F
推
02/19 00:19, , 3F
02/19 00:19, 3F
推
02/19 00:22, , 4F
02/19 00:22, 4F
推
02/19 00:21, , 5F
02/19 00:21, 5F
→
02/19 00:22, , 6F
02/19 00:22, 6F
噓
02/19 00:23, , 7F
02/19 00:23, 7F
→
02/19 00:24, , 8F
02/19 00:24, 8F
→
02/19 00:37, , 9F
02/19 00:37, 9F
推
02/19 00:44, , 10F
02/19 00:44, 10F
推
02/19 00:55, , 11F
02/19 00:55, 11F
→
02/19 01:50, , 12F
02/19 01:50, 12F
→
02/19 07:28, , 13F
02/19 07:28, 13F
推
02/19 11:05, , 14F
02/19 11:05, 14F
Shana 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
23
31