[轉錄][非關] 我有個問題~關於秀逗魔導士的....

看板Slayers作者 (小玲 )時間19年前 (2006/12/25 01:09), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Hunter 看板] 作者: roger8726 (酷喔~) 看板: Hunter 標題: [非關] 我有個問題~關於秀逗魔導士的.... 時間: Sun Dec 24 01:05:20 2006 就是阿..... 秀逗魔導士第一部(slayers)的ED "Kujikenaikara" 是日文嗎 是什麼意思阿?? 這個問題困擾我好久.... 附上精采歌曲 http://www.youtube.com/watch?v=jY1XM2SBeEI
感謝大大解答^^ -- 德國作家,尚保羅說過很耐人尋味的話: 「人生猶如一本書。愚蠢的人將它草草翻過,聰明的人卻會將它細細閱讀。 為什麼呢? 因為聰明的人知道,只能讀一次。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.68.20

12/24 01:12,
挫折的愛?
12/24 01:12

12/24 01:23,
我看我的卡通裡面...好像是I'll never give up
12/24 01:23

12/24 09:15,
是日文沒錯,「我不會灰心」之意
12/24 09:15

12/24 19:35,
感謝唷^^
12/24 19:35

12/24 21:30,
挫けないから
12/24 21:30

12/24 21:31,
不會挫折 "所以" .......... 那是後面から的意思
12/24 21:31

12/24 21:32,
雖然翻譯上翻成 不會挫折或是 不感到挫折就好
12/24 21:32

12/24 21:33,
只是稍微想講一下原文的意思..因為翻不出來XD
12/24 21:33
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.223.66

12/25 21:33, , 1F
(揉眼睛)咦咦?魔界之小路大人?!沒看錯吧?!
12/25 21:33, 1F
文章代碼(AID): #15ZhHcMs (Slayers)
文章代碼(AID): #15ZhHcMs (Slayers)