[閒聊] SLAYERS REVO第八話觀後雜感-8/24補敘
又看了一次第八話,發現有個東西可能連老飯都不知道那個的笑點在哪裡。
因為牽到了裡設定的部份啊...(汗)
第八話開頭,小波在被莉娜拉出去的時候,它很生氣的對莉娜說:「リナのくせに」
這個牽到了裡設定的部份,如果中文把リナ直譯成莉娜的話,那就不是那個意思了XD
莉娜.因巴斯-Lina Inverse
其中,Lina指的是『小』,Inverse指的是『反轉』
把這名字的意涵弄出來,這樣會比較好理解點。
猜到了嗎?
沒錯,小波就是在笑莉娜:「誰叫你的名字就是叫『小』,所以你的才會『小』。」
懂裡設定,果然會比較多樂趣=V=|||
不過對不懂的人就很慘啦|||Orz
--
--
解脫是解脫了,不過後面還有一檢和公費的高山要爬啊……
我是偏向於直譯的翻譯類型?=▽=|||我承認自己的中文不夠好|||Orz
小站:http://www.wretch.cc/blog/rhrjcsbpaxe
內容以ACG資訊、心情記事、歡樂文章為主,但其實放最多的還是自己的翻譯作品(汗)
簡而言之,就是大雜燴哪= =|||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.181.172
推
08/24 13:53, , 1F
08/24 13:53, 1F
推
08/24 14:16, , 2F
08/24 14:16, 2F
推
08/24 15:04, , 3F
08/24 15:04, 3F
推
08/24 16:25, , 4F
08/24 16:25, 4F
→
08/24 16:30, , 5F
08/24 16:30, 5F
→
08/24 16:31, , 6F
08/24 16:31, 6F
→
08/24 16:33, , 7F
08/24 16:33, 7F
→
08/24 16:36, , 8F
08/24 16:36, 8F
→
08/24 16:40, , 9F
08/24 16:40, 9F
→
08/24 16:49, , 10F
08/24 16:49, 10F
→
08/24 16:50, , 11F
08/24 16:50, 11F
→
08/24 17:00, , 12F
08/24 17:00, 12F
→
08/24 17:01, , 13F
08/24 17:01, 13F
推
08/24 18:16, , 14F
08/24 18:16, 14F
→
08/24 22:10, , 15F
08/24 22:10, 15F
→
08/24 23:18, , 16F
08/24 23:18, 16F
→
08/24 23:18, , 17F
08/24 23:18, 17F
Slayers 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
42