[心得]小說第三集感想

看板Slayers作者 (涼風皓月)時間15年前 (2009/06/05 23:37), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
第三集啃完了XDDD 老實說我覺得就算有看動畫,一樣會覺得這集很讚。 因為動畫跟小說根本是不同的發展啊…… 可能是因為我有看過動畫,所以對某人的行動會很關注吧? 看到那個聽到敵手談論到他而心慌的橋段,不禁會心一笑。 還是會對自己看過動畫感到有點可惜。 如果我是在完全都沒看過動畫的情況下看到第三集, 我一定會回味再三,而且會對小說的最後感到佩服吧。 可惜時間不能重來,我已經知道『那個人』是誰了…… 不過也因為如此,所以更覺得第一人稱竟然能寫到這樣實在相當厲害。 作者根本是把自己溶入書裡, 就像是在寫發生在自己身上的事一樣的寫了呀|||Orz 第一人稱寫作法真的是個很難寫,可是又最能表達主人公想法、 將讀者自然地拖入書中世界的寫作方式了。 不過也因為這樣, 伏筆要怎麼埋才既能表現出來,又不會讓主角和讀者查覺呢? 太著眼在主角身上,所描敘到的範圍實在太小。 太著重於描寫其他的同伴,又會讓主角本身的特質變得模糊不清, 變成一個不是主角的主角。 我覺得slayers第三集在這幾點上可以說都拿捏得很好, 伏筆就這樣攤給讀者看,可是讀者看了也不會知道那就是什麼的伏筆。 一直到結局之後,才會讓人恍然大悟: 啊!原來那時候那個人才會做出這樣的舉動啊! 然後再重翻一次小說時,將會得到不同的樂趣。 不過呀,咱們這位神坂一大人還真是隨性啊… 就他最後所做的設定來看, 神族是不會有神諭這種東西存在的說XD||| 再對照後記,我看前三集的設定根本還沒完備吧(汗) 不過,不減其劇情的好看就是了^^ 說一下從日文版看到中文版的感想: 好幾年前第一次看原文版的第三集時,看完無印的我覺得這劇情好平淡。 畢竟沒有聲光效果嘛XD||| 我一直想,為什麼要弄出一個COPY雷藏? 為什麼最後還要寫出個好像草草結束的結尾? 可是後來經過很長的一段時間,重翻過一遍又一遍, 才發現它的故事其實扣著一環又一環。 如果沒有前面舖陳的因,哪來後面的果? 故事該斷的時候就要斷,拖著在那裡死不肯放手才會讓一個作品徹底的死亡。 結果我本來以為的草草結束,在重看幾次之後才發現, 那裡就是第三集最適合結束的點,因為故事該說的都說完了。 現在拿到中文版了,又再重新以中文的角度去看一次。 果然嘛,很好看呀^^ 可能是因為以母語去觀看會更加的清楚吧? 更容易體會得到莉娜的思考,和從她的眼睛看到的世界了。 有中文版,真好Q_Q -- -- 解脫是解脫了,不過後面還有考研和公費的高山要爬啊…… 我是偏向於直譯的翻譯類型?=▽=|||我承認自己的中文不夠好|||Orz 小站:http://jcsbpaxerhr.pixnet.net/blog 內容以ACG資訊、心情記事、歡樂文章為主,但其實放最多的還是自己的翻譯作品(汗) 簡而言之,就是大雜燴哪= =||| -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.144.39

06/05 23:57, , 1F
有中文版真好!
06/05 23:57, 1F

06/06 16:57, , 2F
有中文版真好!
06/06 16:57, 2F

06/06 21:13, , 3F
有中文版真好!
06/06 21:13, 3F
文章代碼(AID): #1AAJl4sR (Slayers)
文章代碼(AID): #1AAJl4sR (Slayers)