[翻譯] 廣播劇-半魚人的島嶼1
スレイヤーズ CDドラマ 半漁人の島!?
音檔:http://www.nicovideo.jp/watch/sm20570935
SCENE1 在海上漂流的莉娜一伙
莉娜:埃埃,高里、傑路要用力氣划啊,你們看,
要這樣,這樣喔,用腰的力氣。
高里:啊,你好煩啊。你都這樣說了,不會自己來划啊。
傑路:就是說啊,我們可不是你的奴隸啊。
而且什麼很傷心啊,竟然指使我划船。
莉娜:那有什麼辦法嘛,剛剛搭的船就沉了啊,
你們可以搭上這艘莉娜因巴斯號就該感謝了吧。
傑路:什麼莉娜因巴斯號啊,不過就只是艘逃生艇。
你不要自己亂取名。
莉哪:吵死了。如果要這樣喋喋不休抱怨的話,
那你們要自己游泳也可以喔。
傑路:啊~啊,不要推我。我不會游泳。
莉哪:耶?
高里:什麼,傑路剛帝士,你是"憨"鴨子喔?!
莉娜:是"旱鴨子"
高里:啊,是旱鴨子喔?
傑路:這...
莉娜:嘻嘻,這樣啊,傑路你也會有不拿手的事情啊
傑路:哼,我先說好了,在我身體變成這副德性之前,我可是會游泳的,
這都是那雷藏的錯,而且現在只要使用魔法的話
莉娜:啊,對了,你的身體有一半是石頭啊。
就是啊,傑路你是旱鴨子啊~咕嘰咕嘰
傑路:不要弄了!
莉娜:...咕嘰咕嘰
傑路:你給我適可而止喔,莉娜!我是真的會生氣喔!
莉娜:咕嘰咕嘰,可是就會很想要作弄人的弱點嘛...咕嘰咕嘰
傑路:就算是這樣,也不要弄我!!!!
高里:到底在做些什麼啊...喔!!你們看,是島耶,看得到島了,
莉娜:耶?哪裡哪裡?
高里:你看,就在哪裡!
莉娜:真的~!!很好,右滿舵,莉娜因巴斯號以最快速度前往那座島!!!
傑路:結果還是我們要掌舵啊!
高里:好像是這樣。
莉娜:有囉嗦的時間的話就快划!快划!
--
去年就一直想翻這篇...
結果只翻完第一篇就丟著了...哈。
日期還停留在去年八月囧
第二篇有點長我另外貼一篇!
--
(有誤敬請指正*)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.175.170.24
※ 編輯: kosuzu 來自: 1.175.170.24 (04/13 14:07)
※ 編輯: kosuzu 來自: 1.175.170.24 (04/13 14:09)
※ 編輯: kosuzu 來自: 1.175.170.24 (04/13 14:10)
推
04/13 22:18, , 1F
04/13 22:18, 1F
Slayers 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章