Re: Next設定集裡

看板Slayers作者 (喜歡 F1 的歌劇魅影)時間26年前 (1999/02/06 09:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《tomer.bbs@tsunami.ml.org (卯月影)》之銘言: : 【 在 ZZZ.bbs@bahamut.org (連打!!) 的大作中提到: 】 : 這鍋東東兩三個月前曾經討論過 : 龍破斬原文確為drug slave : 但不知為何神[土反]一如此命名 : 有精通各國語言的高手在場麼? 我知道日本人在針對外文創造外來語時, 有時會先將過長的原文截短然後再音譯, 例如 "second hand" (二手貨) , 日本人便是將它截成 "seco han" , 所以日文的「二手貨」外來語便成了「せコハン」..... drug slave 應該是外國的 Slayers 迷針對「ドラグ‧スレブ」翻回去而得的, 而「ドラグ‧スレブ」我想它的來源應該就如我猜測, 它可能是由 "dragon slave" 截短成 "drag slave" 再翻成外來語吧... 以上是我的猜測..... (不過我想我應該沒猜錯) 神滅斬的譯名也有發生類似情況, 在此我不多說了... -- Michael Schumacher: 1969 年一月三日生。德國人。四歲便開始接觸賽車。十四歲開始參與正式賽車, 並 在他參與賽車的第二年就獲得生平第一座總冠軍。自此之後賽車生涯步步高昇, 二十二 歲便晉身 F1 行列, 並在進入 F1 第四年即登上象徵方程式賽車及四輪賽車的最高榮譽 -- F1 World Champion !!!
文章代碼(AID): #skvgE00 (Slayers)
文章代碼(AID): #skvgE00 (Slayers)