Re: 一點疑問
※ 引述《CLEF (克雷夫)》之銘言:
: 唔,抱歉,我沒說清楚。我所不明白的地方是’
: 奢華的地方像他太太年輕的時候’這句。
: 看照片,傑路的確像他太太沒錯,可是什麼是
: ’奢華的地方’?看不出來傑路或他太太有什
: 麼奢華的地方啊!
不知道這是不是譯者直接把原文的華奢就翻成了奢華還是怎麼樣,日文
中華奢的意思是指身材纖細瘦小。或許傑路的身材符合這個條件。(笑)
--
金はいいね
金は心を潤してくれる
リリンの生み出した
文化の極みだぴ1;37;46mo
Slayers 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章