Fw: [翻譯]南方公園15季第10集-禍從口出

看板SouthPark (南方公園)作者 (象山貝果吃雪茄)時間13年前 (2011/10/21 15:56), 編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 joke 看板 #1EeGA_9D ] 作者: sheagia (是唸雪茄 不是甚麼SHE) 看板: joke 標題: [翻譯]南方公園15季第10集-禍從口出 時間: Fri Oct 21 13:27:23 2011 孩子們最見不得人的秘密全都被貼在不道德的八卦網站上了! 當孩子們發現神秘的駭客真實身份之後全都嚇了一大跳 http://www.megavideo.com/?v=M6R573VD 註:Sparrow 應該是麻雀不是燕子 跟swallow搞混了... 片名解釋:Bass to mouth Bass to mouth could be a pun on "Big Mouth Bass", as in a fish, and a person who spreads gossip is a "Big Mouth". However, it is more likely a pun on the term "ass to mouth".http://southpark.wikia.com/wiki/Bass_to_Mouth/Trivia Bass to mouth可以被解讀為"big mouth bass(大鱸魚)"的雙關語或是個很愛到處散撥 八卦的人我們稱為"big mouth大嘴巴"! 無論如何,這邊比較傾向解讀為"ass to mouth(舔菊花)"的雙關 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.67.130

10/21 13:38, , 1F
10/21 13:38, 1F

10/21 13:50, , 2F
推推
10/21 13:50, 2F

10/21 13:59, , 3F
推推
10/21 13:59, 3F

10/21 14:07, , 4F
先推再看
10/21 14:07, 4F

10/21 14:09, , 5F
CD完推
10/21 14:09, 5F

10/21 14:49, , 6F
屎蛋聽到自己的秘密被PO上去後反應跟S12E01的凱子好像XD
10/21 14:49, 6F

10/21 15:10, , 7F
推!
10/21 15:10, 7F

10/21 15:23, , 8F
這個怎麼讓我想到木偶人的前導片…八掛版逼人自殺?
10/21 15:23, 8F

10/21 15:37, , 9F
10/21 15:37, 9F
※ 編輯: sheagia 來自: 219.87.67.130 (10/21 15:55) ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: sheagia (219.87.67.130), 時間: 10/21/2011 15:56:06

10/21 17:52, , 10F
哇靠阿啪真可憐!!!
10/21 17:52, 10F

10/21 19:23, , 11F
GOSSIP GIRL!?!!?
10/21 19:23, 11F

10/21 19:39, , 12F
啊...我現在才看到有人翻了 囧
10/21 19:39, 12F

10/21 20:37, , 13F
辛苦了!
10/21 20:37, 13F

10/22 02:19, , 14F
10/22 02:19, 14F

10/28 19:05, , 15F
看到這集的版主讓我笑了:))
10/28 19:05, 15F

10/31 19:39, , 16F
這個婊維基百科 婊很大
10/31 19:39, 16F

11/01 12:18, , 17F
解密
11/01 12:18, 17F
文章代碼(AID): #1EeIMNu9 (SouthPark)
文章代碼(AID): #1EeIMNu9 (SouthPark)